Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 vier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er mag echter niet over het hoofd gezien worden dat, in tegenstelling tot de verkiezingen van 1995, op 13 juni 1999, vier verkiezingen tegelijk werden gehouden.

Il ne faut pas oublier que, le 13 juin 1999, contrairement aux élections de 1995, quatre élections ont eu lieu simultanément.


Er mag echter niet over het hoofd gezien worden dat, in tegenstelling tot de verkiezingen van 1995, op 13 juni 1999, vier verkiezingen tegelijk werden gehouden.

Il ne faut pas oublier que, le 13 juin 1999, contrairement aux élections de 1995, quatre élections ont eu lieu simultanément.


Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewe ...[+++]

Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs ...[+++]


Gedaan te Brussel, op 21 juni 1999 in vier originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 21 juin 1999 en 4 exemplaires originaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GEDAAN te Brussel op 9 juni 1999, in vier exemplaren, in de Nederlandse, de Franse en de Eeste taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek.

FAIT à Bruxelles, le 9 juin 1999, en quatre exemplaires, en langue française, néerlandaise et estonienne, chacun des trois textes faisant également foi.


GEDAAN te Brussel, op 9 juni 1999, in vier exemplaren in de Nederlandse, de Franse en de Litouwse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek.

FAIT à Bruxelles, le 9 juin 1999, en quatre exemplaires en langue française, néerlandaise et lituanienne, chacun des trois textes faisant également foi.


Overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen (3) is uit hoofde van doelstelling 1, ten behoeve van Noord-Ierland en de grensgebieden van Ierland, voor een periode van vier jaar van 2000-2004 een programma ter ondersteuning van het vredesproces in Noord-Ierland (Peace) vastgesteld.

L’article 7, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (3) dispose que, au titre de l’objectif no 1, un programme d’aide au processus de paix en Irlande du Nord, dénommé programme PEACE, est mis en place au profit de l’Irlande du Nord et des régions frontalières d’Irlande pour une période de quatre années, de 2000 à 2004.


Overwegende dat het artikel 87 van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding, volgens hetwelk de buitengewone rekenplichtigen om de vier maanden rekening afleggen aan de bestendige deputatie betreffende het beheer van de hun toevertrouwde geldvoorschotten, in werking is getreden op de dag van de bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad, namelijk op 18 juni 1999;

Considérant que l'article 87 de l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale, qui dispose que tous les quatre mois, les comptables extraordinaires introduisent auprès de la députation permanente un décompte relatif à la gestion des avances de fonds qui leur sont confiées, est entré en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, soit le 18 juin 1999;


26 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit houdende intrekking van vier ministeriële besluiten van 11 juni 1999 ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 1999 houdende intrekking van het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999 tot reglementering van het sociale huurstelsel voor de woningen die door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door sociale huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij, worden verhuurd in toepassing van t ...[+++]

26 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel portant retrait de quatre arrêtés ministériels du 11 juin 1999 en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 1999 retirant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 réglementant le régime de location sociale pour les habitations louées par la Société flamande du Logement ou par des sociétés de logement social reconnues par la Société flamande du Logement en application du titre VII du Code flamand du Logement


2° de betrekking van hoofcommissaris van de gerechtelijke politie in de volgende vier brigades vacant is : Antwerpen (vanaf 1 juni 1999), Brussel (vanaf 1 september 1999), Namen (vanaf 1 juni 1999) en Doornik.

2° l'emploi de commissaire en chef de la police judiciaire est vacant dans les quatre brigades suivantes : Anvers (à partir du 1 juin 1999), Bruxelles (à partir du 1 septembre 1999), Namur (à partir du 1 juin 1999) et Tournai.




D'autres ont cherché : juni 1999 vier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 vier' ->

Date index: 2021-05-16
w