Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1999 overeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van niet-prioritaire investeringen stemt het bouwplafond, vermeld in het eerste lid, overeen met tien zesde van het totale bedrag dat wordt berekend en vastgesteld op de datum van het bevel tot aanvang van de werken of van het plaatsen van de bestelling, naargelang van de aard van de investering, conform het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen, of conform het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 ...[+++]vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de thuiszorg, of conform het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen voor personen met een handicap.

En cas d'investissements non prioritaires, le plafond de construction, visé à l'alinéa premier, correspond à dix sixièmes du montant total calculé et fixé à la date de l'ordre de commencement des travaux ou du placement de la commande, selon la nature de l'investissement, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les établissements de soins, ou conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subv ...[+++]


De datum van 26 juni 2001 stemt overeen met de datum van de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999.

La date du 26 juin 2001 correspond à la date d'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 21 juin 1999.


De datum van 26 juni 2001 stemt overeen met de datum van de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999.

La date du 26 juin 2001 correspond à la date d'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 21 juin 1999.


De bepaling stemt overeen met artikel 5 van het besluit van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden. [26]

La disposition correspond à la décision du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission [26], en particulier son article 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien deze regel onze vordering tot nietigheid wegens bedrog omvat, stemt hij overeen met artikel 1304, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek (zie B. CLAESSENS et D. COUNYE, « De repercussies van de wet van 10 juni 1998 op de structuur van het gemeenrechtelijke verjaringsregime », in De herziening van de bevrijdende verjaring door de wet van 10 juni 1998, Kluwer, 1999, blz. 81).

Dans la mesure où elle recouvre notre action en nullité pour dol, cette règle est conforme à l'article 1304, alinéa 2, du Code civil (v. B. CLAESSENS et D. COUNYE, « De repercussies van de wet van 10 juni 1998 op de structuur van het gemeenrechtelijke verjaringsregime », in De herziening van de bevrijdende verjaring door de wet van 10 juni 1998, Kluwer, 1999, p. 81).


Voorts kwamen de Raad en de Commissie, conform de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Zwitserland bij de ondertekening van de zeven overeenkomsten op 21 juni 1999 overeen de onderhandelingen met Zwitserland voor te bereiden zodat Zwitserland kan deelnemen aan de volgende programmacyclus inzake onderwijs, opleiding en jeugdzaken.

En outre, conformément à la déclaration commune faite par l'UE et la Suisse à l'occasion de la signature des sept accords le 21 juin 1999, le Conseil et la Commission sont convenus de préparer les négociations avec la Suisse de manière à permettre à celle-ci de participer au prochain cycle de programmes dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la jeunesse.


Art. 10. De in de artikelen 7 en 8 bedoelde lonen stemmen op 1 juni 1999 overeen met het referentie-indexcijfer 103,63, spil van de stabilisatieschijf 101,59 tot 105,70.

Art. 10. Les salaires visés aux articles 7 et 8 correspondent au 1 juin 1999 à l'indice de référence 103,63, pivot de la tranche de stabilisation 101,59 à 105,70.


Art. 6. De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van toepassing op 1 april 1999 stemmen overeen met het referte-indexcijfer 102,98; zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 10 juni 1999, en de van kracht zijnde wettelijke bepalingen.

Art. 6. Les salaires horaires minimums et les salaires effectifs en vigueur au 1 avril 1999 correspondent à l'indice de référence 102,98; ils varient conformément aux dispositions de la convention collective de travail relative à la détermination du salaire du 10 juin 1999 et aux dispositions légales en vigueur.


Art. 6. De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van toepassing op 1 juni 1999 stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 april 1999 op basis van het referte-indexcijfer (maart 1999) 103,10.

Art. 6. Les salaires horaires minima et les salaires effectivement payés d'application au 1 juin 1999, correspondent à l'adaptation à l'index du 1 avril 1999 sur base de l'indice de référence (mars 1999) 103,10.


(8) De Sapard-maatregelen moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de richtsnoeren voor het beheer die zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen(4). Overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1268/1999 komen de Commissie en de kandidaat-lidstaat gezamenlijk overeen volgens welke procedures toezicht op de uitvoering van het programma wordt gehouden.

(8) le programme Sapard est mis en oeuvre conformément aux orientations en matière de gestion énoncées dans le règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels(4). Aux termes de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1268/1999, la Commission et le pays candidat assurent le suivi de la mise en oeuvre du programme. Il est néanmoins nécessaire de définir les indicateurs utilisés dans cette procédure. À cet effet, il est tenu compte des indicateurs définis dans le règlement (CE) n° 1260/1999;




Anderen hebben gezocht naar : juni 1999 overeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 overeen' ->

Date index: 2021-03-29
w