Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 in rio de janeiro een soortgelijke topconferentie heeft » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat in juni 1999 in Rio de Janeiro een soortgelijke topconferentie heeft plaatsgevonden en dat bij die gelegenheid 54 prioriteiten van een actieplan zijn vastgesteld, die grotendeels dode letter zijn gebleven, evenals de verlangens van de maatschappelijke organisaties en de NGO 's die echter wel in de officiële slotverklaring waren opgenomen,

B. considérant qu'un sommet similaire organisé à Rio en juin 1999 avait fixé les 54 priorités d'un plan d'action qui sont pour la plupart restées lettre morte, tout comme les demandes des organisations sociales et des ONG qui avaient pourtant été incluses dans la déclaration officielle,


41. doet opnieuw het verzoek dat er concrete inhoud wordt gegeven aan de bi-regionale strategische associatie tussen de Europese Unie en Latijns Amerika, waartoe besloten werd op de Ie en IIe topconferentie tussen de beide regio's, die respectievelijk plaatsvonden in juni 1999 in Rio de Janeiro en in mei 2002 in Madrid; is van oordeel dat hiertoe ten spoedigste een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor deze ...[+++]

41. demande à nouveau que l'on donne un contenu concret au partenariat stratégique birégional entre l'Union européenne et l'Amérique latine décidé lors des premier et deuxième sommets ayant réuni des représentants des deux régions à Rio de Janeiro en juin 1999 et à Madrid en mai 2002, et ce par le biais de l'adoption, dans les plus brefs délais, d'une stratégie commune de l'Union pour cette région; demande également que l'on procède dès que possible à la signature d'un accord de partenariat global interrégional, qui confère une couverture géographique et politique globale aux accords d'associati ...[+++]


34. doet opnieuw het verzoek dat er concrete inhoud wordt gegeven aan de bi-regionale strategische associatie tussen de Europese Unie en Latijns Amerika, waartoe besloten werd op de Ie en IIe topconferentie tussen de beide regio's, die respectievelijk plaatsvonden in juni 1999 in Rio de Janeiro en in mei 2002 in Madrid; is van oordeel dat hiertoe ten spoedigste een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor deze ...[+++]

34. demande à nouveau que l'on donne un contenu concret au partenariat stratégique birégional entre l'Union européenne et l'Amérique latine décidé lors des premier et deuxième sommets ayant réuni des représentants des deux régions à Rio de Janeiro en juin 1999 et à Madrid en mai 2002, et ce par le biais de l'adoption, dans les plus brefs délais, d'une stratégie commune de l'Union pour cette région; demande également que l'on procède dès que possible à la signature d'un accord de partenariat global interrégional, qui confère une couverture géographique et politique globale aux accords d'associati ...[+++]


gezien de eerste Topconferentie tussen de staatshoofden en regeringsleiders van Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en de Europese Unie, die op 28 en 29 juni 1999 in Rio de Janeiro is gehouden,

– vu le premier sommet des chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine et des Caraïbes et de l'Union européenne qui s'est tenu à Rio les 28 et 29 juin 1999,


A. overwegende dat op de eerste topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied op 28 en 29 juni 1999 te Rio de Janeiro, besloten werd een biregionaal strategisch partnerschaptot stand te brengen,

A. considérant que le premier sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Rio de Janeiro les 28 et 29 juin 1999, a décidé d'instaurer un partenariat stratégique entre les deux régions,


Het verheugt de Europese Unie en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied te kunnen meedelen dat er op 28-29 juni 1999 in Rio de Janeiro een gezamenlijke Topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders zal plaatshebben.

L'Union européenne et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont le plaisir d'annoncer qu'un Sommet conjoint de Chefs d'Etat et de gouvernement aura lieu les 28 et 29 juin 1999 à Rio de Janeiro.


Een van zijn meest recente initiatieven zijn advies over De sociaal-economische dialoog tussen de Europese Unie en de landen in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied(1), dat werd uitgebracht naar aanleiding van de eerste gezamenlijke topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (Rio de Janeiro, 28 en 29 ...[+++]

Parmi les initiatives les plus récentes du Comité en la matière, l'on peut distinguer l'avis sur les "relations entre l'Union européenne et l'Amérique latine et les Caraïbes: le dialogue socioéconomique interrégional"(1), adopté à l'occasion du premier sommet des Chefs d'État et de gouvernement de l'UE, de l'Amérique latine et des Caraïbes, tenu les 28 et 29 juin 1999, à Rio de Janeiro, et l'organisation de la première rencontre des représentants de la société civile de l'Europe et de l'Amérique latine et des caraïbes, qui a eu lieu à Rio du 23 au 25 juin ...[+++]


De Raad heeft ingestemd met de tekst van het Actieplan inzake drugs van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied, met het oog op de bekrachtiging daarvan tijdens de top van de EU en Latijns-Amerika op 28/29 juni 1999 te Rio de Janeiro.

Le Conseil a approuvé le texte du plan d'action en matière de drogues entre l'UE, l'Amérique latine et les Caraïbes, en vue de sa ratification lors du Sommet UE/Amérique latine prévu pour les 28 et 29 juin 1999 à Rio de Janeiro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 in rio de janeiro een soortgelijke topconferentie heeft' ->

Date index: 2025-04-10
w