Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1999 geworden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Op 31 december 2014 verliep de overgangstermijn, waarbij de modernisatie van de liften, in bedrijf gesteld tussen 1 april 1984 en 30 juni 1999 (datum waarop de CE-markering van toepassing geworden is), uiterlijk diende uitgevoerd te zijn overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften.

1. Le 31 décembre 2014 prenait fin le délai de transition pour la modernisation des ascenseurs mis en service en entreprise entre le 1er avril 1984 et le 30 juin 1999 (date à partir de laquelle le marquage CE est devenu d'application), ce qui devait être exécute en conformité avec les prescriptions de l'arrêté royal du 9 mars 2003 concernant la sécurité des ascenseurs.


Dit wetsontwerp, dat daarna de wet Tobback van 10 april 1990 is geworden, is verschillende keren gewijzigd, door de wetten van 19 juli 1997 (2) , 9 juni 1999 (3) , 10 juni 2001 (4) en 7 mei 2004 (5) , onder andere met het oog op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet tot de portiers van night clubs.

Ce projet de loi, devenu la loi Tobback du 10 avril 1990, a été modifiée à plusieurs reprises par les lois des 19 juillet 1997 (2) , 9 juin 1999 (3) , 10 juin 2001 (4) et du 7 mai 2004 (5) , en vue notamment, d'étendre son champ d'application aux portiers des night-clubs.


Dit wetsontwerp, dat daarna de wet Tobback van 10 april 1990 is geworden, is verschillende keren gewijzigd, door de wetten van 19 juli 1997 (2) , 9 juni 1999 (3) , 10 juni 2001 (4) en 7 mei 2004 (5) , onder andere met het oog op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet tot de portiers van night clubs.

Ce projet de loi, devenu la loi Tobback du 10 avril 1990, a été modifiée à plusieurs reprises par les lois des 19 juillet 1997 (2) , 9 juin 1999 (3) , 10 juin 2001 (4) et du 7 mai 2004 (5) , en vue notamment, d'étendre son champ d'application aux portiers des night-clubs.


­ Advies 29.288/2 en advies 30.522/2, respectievelijk op 9 juni 1999 en op 6 november 2000 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 8 april 2002 betreffende de anonimiteit van de getuigen (stuk Kamer, 2000-2001, nr. 1185/1, blz. 48) is geworden.

­ Avis 29.288/2 et 30.522/2, donnés respectivement le 9 juin 1999 et le 6 novembre 2000, sur un projet devenu la loi du 8 avril 2002 relative à l'anonymat des témoins (do c. Chambre, 2000-2001, nº 1185/1, p. 48).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Advies 28.940/2, op 12 maart 1999 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 30 juni 2000 tot invoeging van een artikel 21ter in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1961/4, blz. 1) is geworden.

­ Avis 28.940/2, donné le 12 mars 1999, sur un avant-projet devenu la loi du 30 juin 2000 insérant un article 21ter dans le titre préliminaire du Code de procédure pénale (do c. Chambre, 1998-1999, nº 1961/4, p. 1).


De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1984, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vermindering van de arbeidsduur in de ondernemingen der marmergroeven en -zagerijen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 september 1984, verlengd geworden tot 31 december 1986 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 1986, tot 31 december 1988 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1987, tot 31 december 1990 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 1989, tot 31 december 1992 bij collectieve arbeidsovere ...[+++]

La convention collective de travail du 7 mai 1984, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à la réduction de la durée du travail dans les entreprises de carrières et scieries de marbres, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 septembre 1984, prorogée jusqu'au 31 décembre 1986 par la convention collective de travail du 17 avril 1986, jusqu'au 31 décembre 1988 par la convention collective de travail du 29 avril 1987, jusqu'au 31 décembre 1990 par la convention collective de travail du 24 avril 1989, jusqu'au 31 décembre 1992 par la convention collective de travail du 24 avril 1991, jusqu'au 31 décembre 1994 par la convention collective de ...[+++]


Dat de Raad van State in zijn besluit van 6 december 2001 de betwiste bepalingen nietig verklaard heeft en dit, omwille van de reden dat « het ontwerp dat het besluit van 3 juni 1999 geworden is, niet opnieuw voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State voorgelegd werd, na volledige vervulling van de voorafgaande formaliteiten, noch dat het bovenvermeld besluit het spoedeisend karakter inroept door het een bijzondere rechtvaardiging te geven ».

Que le Conseil d'Etat a, par son arrêt du 6 décembre 2001, annulé les dispositions attaquées et ce, au motif que « le projet devenu l'arrêté du 3 juin 1999 n'a pas été soumis à nouveau à l'avis de la section législation du Conseil d'Etat, après complet accomplissement des formalités préalables, ni que l'arrêté précité n'invoque l'urgence en lui donnant une justification spéciale ».


De procedures die aanvingen na de oorspronkelijk voorziene termijn van voornoemd koninklijk besluit van 3 juni 1999 en vóór de afkondiging van het koninklijk besluit van 14 september 2004, zijn door de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 14 september 2004 regelmatig geworden.

Les procédures qui ont été entamées après le délai fixé par l'arrêté royal du 3 juin 1999 précité et avant la promulgation de l'arrêté royal du 14 septembre 2004 sont devenues régulières par l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 14 septembre 2004.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1984, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vermindering van de arbeidsduur in de ondernemingen der marmergroeven en -zagerijen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 september 1984, verlengd geworden tot 31 december 1986 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 1986, tot 31 december 1988 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1987, tot 31 december 1990 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 1989, tot 31 december 1992 bij collectieve arbeidsovere ...[+++]

La convention collective de travail du 7 mai 1984, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à la réduction de la durée du travail dans les entreprises de carrières et scieries de marbres, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 septembre 1984, prorogée jusqu'au 31 décembre 1986 par la convention collective de travail du 17 avril 1986, jusqu'au 31 décembre 1988 par la convention collective de travail du 29 avril 1987, jusqu'au 31 décembre 1990 par la convention collective de travail du 24 avril 1989, jusqu'au 31 décembre 1992 par la convention collective de travail du 24 avril 1991, jusqu'au 31 décembre 1994 par la convention collective de ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 21 juni 1999 is het laboratorium van het Centre Provincial d'Essais Industriels (CEPESI), boulevard Roullier 1, te 6000 Charleroi, erkend geworden voor de volgende verrichtingen tot 30 juni 2001 :

Par arrêté ministériel du 21 juin 1999, le laboratoire du Centre Provincial d'Essais Industriels (CEPESI), boulevard Roullier 1, à 6000 Charleroi, est agréé pour les actes suivants jusqu'au 30 juin 2001 :




Anderen hebben gezocht naar : juni 1999 geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 geworden' ->

Date index: 2023-09-23
w