Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1998 vragen » (Néerlandais → Français) :

De eveneens in de prejudiciële vragen vermelde artikelen 6, 9, 16 en 29 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers bepalen :

Les articles 6, 9, 16 et 29 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres, également mentionnés dans les questions préjudicielles, disposent :


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 6 juin 2016 en cause du ministère public contre L.M., dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 14 juin 2016, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les justiciables visés à l'article 479 dudit Code du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de la procédure et de l'instruction menée à leur é ...[+++]


In zake : de prejudiciële vragen over de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013 en artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, gesteld door de Franstalige Rechtbank van ee ...[+++]

En cause : les questions préjudicielles concernant la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013, la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013 et l'article 508/19 du Code judiciaire, tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, posées par le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles.


Op 12 juni 1998 en 26 augustus 1998 stelde ik u onder nr. 1130 (bulletins van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 78 van 28 juli 1998, blz. 4053, en nr. 83 van 6 oktober 1998, blz. 4344) de volgende vraag :

Le 12 juin 1998 et le 26 août 1998, je vous ai posé, sous le nº 1130 (bulletins des Questions et Réponses , Sénat, nº 78 du 28 juillet 1998, p. 4053, et nº 83 du 6 octobre 1998, p. 4344) la question suivante :


Voor de opsomming van de concrete beleidsmaatregelen en acties in 1998 verwijs ik naar mijn antwoord op vraag nr. 1126/17 van 9 juni 1998 van het geachte lid (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 82 van 22 september 1998, blz. 4333).

En ce qui concerne l'énumération des mesures et actions politiques concrètes prises et menées en 1998, j'invite l'honorable membre à se référer à ma réponse à la question nº 1126/17 du 9 juin 1998 posée par l'honorable membre (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 82 du 22 septembre 1998, p. 4333).


Deze heeft nochtans een meldingsplicht op basis van art. 46, §1, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. In juni 2009 stelde u dat er overleg was met uw collega van Mobiliteit over de verantwoordelijkheid van de artsen wanneer ze een dergelijk attest afleveren. Ook verwees u naar een audit van CARA die aan de gang was (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 64, blz. 154).

Vous avez également évoqué un audit de CARA qui était en cours (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 64, p. 154).


Voor de opsomming van de concrete beleidsmaatregelen en acties in 1998 verwijs ik naar mijn antwoord op vraag nr. 1126/17 van 9 juni 1998 van het geachte lid (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 82 van 22 september 1998, blz. 4333).

En ce qui concerne l'énumération des mesures et actions politiques concrètes prises et menées en 1998, j'invite l'honorable membre à se référer à ma réponse à la question nº 1126/17 du 9 juin 1998 posée par l'honorable membre (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 82 du 22 septembre 1998, p. 4333).


Op 27 april 1998 en 19 juni 1998 stelde ik u onder nr. 1039 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 74 van 2 juni 1998, blz. 3848, en nr. 83 van 6 oktober 1998, blz. 4344) de volgende vraag :

Le 27 avril 1998 et le 19 juin 1998, je vous ai posé, sous le nº 1039 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 74 du 2 juin 1998, p. 3848, et nº 83 du 6 octobre 1998, p. 4344) la question suivante :


Aangezien het Hof bij zijn arrest nr. 78/98, gewezen op 7 juli 1998, waarvan de beslagrechter geen kennis kon hebben gehad toen hij bij zijn vonnis van 26 juni 1998 het Hof ondervroeg, heeft geantwoord op prejudiciële vragen die, zoals in deze zaak, betrekking hadden op de voorwaarden waarin het jurisdictionele toezicht wordt uitgeoefend in het afwijkende stelsel van het derdenbeslag dat bij artikel 76, § 1, derde lid, van het Wetb ...[+++]

Etant donné que, par son arrêt n° 78/98, rendu le 7 juillet 1998, dont le juge des saisies ne pouvait avoir connaissance lorsqu'il a interrogé la Cour par son jugement du 26 juin 1998, la Cour a répondu à des questions préjudicielles portant, comme dans la présente affaire, sur les conditions dans lesquelles s'exerce le contrôle juridictionnel dans le régime dérogatoire de la saisie-arrêt autorisé par l'article 76, § 1, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, il appartient au juge a quo, à la lecture de la réponse donnée par la Cour aux questions préjudicielles traitées ci-avant, d'ap ...[+++]


Op 12 juni 1998 en 26 augustus 1998 stelde ik u onder nr. 1130 (bulletins van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 78 van 28 juli 1998, blz. 4053, en nr. 83 van 6 oktober 1998, blz. 4344) de volgende vraag :

Le 12 juin 1998 et le 26 août 1998, je vous ai posé, sous le nº 1130 (bulletins des Questions et Réponses , Sénat, nº 78 du 28 juillet 1998, p. 4053, et nº 83 du 6 octobre 1998, p. 4344) la question suivante :




D'autres ont cherché : 25 juni     juni     prejudiciële vragen     6 juni     volgende prejudiciële vragen     24 juni     november     bulletins van vragen     9 juni     acties in     bulletin van vragen     rijbewijs in juni     maart     gang was vragen     april     26 juni     juli     juni 1998 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 vragen' ->

Date index: 2023-04-02
w