Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1998 verschenen » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en bij toepassing van artikel 32 van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 ...[+++]

Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016 abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale et en application de l'article 32 des statut du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", institué par convention collective de travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998, publié au Moniteur belge du 27 août 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous ...[+++]


Deze dienstnota's zijn een nadere precisering van de dienstnota van 30 oktober 1995, waarnaar wordt verwezen in mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 1126 van mevrouw de Bethune van 9 juni 1998 verschenen in het bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 1-79, blz. 4134.

Ces notes de service précisent la note de service du 30 octobre 1995, à laquelle il est fait référence dans ma réponse à la question écrite nº 1126 de Mme de Bethune du 9 juin 1998, publiée au bulletin des Questions et Réponses , nº 1-79, p. 4134.


Art. 16. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedienden en van de werknemers die aangeworven w ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure, pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d ...[+++]


Art. 15. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedienden en van de werknemers die aangeworven w ...[+++]

Art. 15. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure, pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d ...[+++]


2 JUNI 2016. - Besluit 2016/731 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot benoeming van de leden van de afdeling "Gezondheidspromotie" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid Het College, Gelet op Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gewijzigd bij de decreten van 4 december 2003, 13 mei 2004, 17 februari 2006, 20 december 2007, 17 april 2008 en 18 februari 2016; Gelet op Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 februari 2016 betreffende de gezondsheidspromotie; Gelet op Het besluit v ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté 2016/731 du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section Promotion de la santé du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé Le Collège, Vu Le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé, modifié par les décrets du 4 décembre 2003, du 13 mai 2004, du 17 février 2006, du 20 décembre 2007, du 17 avril 2008 et du 18 février 2016; ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad verschenen op 18 juni 1997 en op 7 maart 1998 een aantal koninklijke besluiten die ziekenhuizen ertoe moeten aanzetten te gaan samenwerken en te komen tot taakverdeling en onderlinge afspraken.

Le Moniteur belge a publié, les 18 juin 1997 et 7 mars 1998, une série d'arrêtés royaux qui doivent inciter les hôpitaux à collaborer, à procéder à une répartition des tâches et à conclure des accords.


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 3 juni 1998, « Klimaatverandering - Naar een Europese post-Kyotostrategie » [COM(98) 353 (esdeenfr) - niet verschenen in het Publicatieblad].

Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, du 3 juin 1998, «Changement climatique, vers une stratégie communautaire post-Kyoto» [COM(98) 353- Non publiée au Journal officiel].


Deze dienstnota's zijn een nadere precisering van de dienstnota van 30 oktober 1995, waarnaar wordt verwezen in mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 1126 van mevrouw de Bethune van 9 juni 1998 verschenen in het bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 1-79, blz. 4134.

Ces notes de service précisent la note de service du 30 octobre 1995, à laquelle il est fait référence dans ma réponse à la question écrite nº 1126 de Mme de Bethune du 9 juin 1998, publiée au bulletin des Questions et Réponses , nº 1-79, p. 4134.


(3) Advies uitgebracht op 19 februari 1998 (PB C 80 van 16. 3. 1998, blz. 210), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 5 juni 1998 (PB C 227 van 20. 7. 1998, blz. 31) en besluit van het Europees Parlement van 7 oktober 1998 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).

(3) Avis du Parlement européen du 19 février 1998 (JO C 80 du 16. 3. 1998, p. 210), position commune du Conseil du 5 juin 1998 (JO C 227 du 20. 7. 1998, p. 31) et décision du Parlement européen du 7 octobre 1998 (non encore parue au Journal officiel).


(3) Advies van het Europees Parlement van 5 november 1998 (PB C 359 van 23.11.1998, blz. 28), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 28 juni 1999 (PB C 232 van 13.8.1999, blz. 25) en besluit van het Europees Parlement van 28 oktober 1999 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).

(3) Avis du Parlement européen du 5 novembre 1998 (JO C 359 du 23.11.1998, p. 28), position commune du Conseil du 28 juin 1999 (JO C 232 du 13.8.1999, p. 25) et décision du Parlement européen du 28 octobre 1999 (non encore parue au Journal officiel).




D'autres ont cherché : 10 juni     juni     januari 2016 verschenen     9 juni 1998 verschenen     november     februari 2000 verschenen     mei     maart     belgisch staatsblad verschenen     3 juni     niet verschenen     5 juni     februari     nog niet verschenen     28 juni     juni 1998 verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 verschenen' ->

Date index: 2021-03-25
w