Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1997 stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd

Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 13 juni 1997 stelde ik u onder nr. 64 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-50 van 22 juli 1997, blz. 2523) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 13 juin 1997, je vous ai posé sous le nº 64 (bulletin des Questions et réponses , Sénat, nº 1-50 du 22 juillet 1997, p. 2523) la question suivante concernant la question sous rubrique :


Op 20 juni 1997 stelde ik u onder nr. 325 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-50 van 22 juli 1997, blz. 2523) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 20 juin 1997, je vous ai posé sous le nº 325 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 1-50 du 22 juillet 1997, p. 2523) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


In het vooruitzicht van de interministeriële conferentie over het kind op 23 juni 1997 stelde het Adviescomité voor om een structurele oplossing uit te werken voor de financiering van de kinderopvang.

Dans la perspective de la conférence interministérielle sur l'enfance du 23 juin 1997, le Comité d'avis a proposé d'élaborer une solution structurelle pour ce qui est du financement de l'accueil des enfants.


In het vooruitzicht van de interministeriële conferentie over het kind op 23 juni 1997 stelde het Adviescomité voor om een structurele oplossing uit te werken voor de financiering van de kinderopvang.

Dans la perspective de la conférence interministérielle sur l'enfance du 23 juin 1997, le Comité d'avis a proposé d'élaborer une solution structurelle pour ce qui est du financement de l'accueil des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op een parlementaire vraag (Vr. en Antw, Kamer, 1996-1997, nr. 86, 16 juni 1997, pp. 11749-11750) stelde de minister van Financiën dat voor de autonome gemeentebedrijven geval per geval moet worden nagegaan of ze onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting dan wel aan de rechtspersonenbelasting, al naargelang de aard van de betrokken activiteiten.

En réponse à une question parlementaire (QRVA, Chambre, 1996-1997, n° 86, 16 juin 1997, pp. 11749-11750), le ministre des Finances a déclaré qu'en ce qui concerne les régies communales autonomes, il fallait examiner au cas par cas si elles étaient assujetties à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des personnes morales, selon la nature des activités concernées.


In antwoord op een parlementaire vraag (Vr. en Antw, Kamer, 1996-1997, nr. 86, 16 juni 1997, pp. 11749-11750) stelde de minister van Financiën dat voor de autonome gemeentebedrijven geval per geval moet worden nagegaan of ze onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting dan wel aan de rechtspersonenbelasting, al naargelang de aard van de betrokken activiteiten.

En réponse à une question parlementaire (QRVA, Chambre, 1996-1997, n° 86, 16 juin 1997, pp. 11749-11750), le ministre des Finances a déclaré qu'en ce qui concerne les régies communales autonomes, il fallait examiner au cas par cas si elles étaient assujetties à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des personnes morales, selon la nature des activités concernées.


Op 27 juni 1997 stelde ik volgende schriftelijke vraag (nr. 93) :

Le 27 juin 1997, je posais la question écrite suivant (nº 93) :


Regel 8-1 Stabiliteit na aanvaring voor ro-ro passagiersschepen () Ro-ro passagiersschepen gebouwd vóór 1 juli 1997 moeten voldoen aan de bepalingen van regel 8, zoals gewijzigd bij de resolutie MSC. 12(56), uiterlijk op de datum van de eerste periodieke inspectie na de hieronder opgelegde toepassingsdatum, volgens de A/A waarde zoals gedefinieerd in de bijlage bij de Berekeningsprocedure om de overlevingskansen op bestaande ro-ro passagiersschepen te berekenen met behulp van een vereenvoudigde methode gebaseerd op resolutie A.265(VIII) die het Comité voor de scheepvaartveiligheid op punt stelde ...[+++]

Règle 8-1 Stabilité après avarie des navires rouliers à passagers () Les navires rouliers à passagers construits avant le 1 juillet 1997 doivent satisfaire aux dispositions de la règle 8, telle que modifiée par la résolution MSC. 12(56), au plus tard à la date de la première visite périodique effectuée après la date d'application qui est prescrite ci-dessous, suivant la valeur de A/A tel que défini dans l'annexe de la Procédure de calcul pour évaluer la capacité de survie des navires rouliers à passagers existants à l'aide d'une méth ...[+++]


Bij vonnis van 30 juni 1997 in zake G. Lechanu en andere tegen P. Hannecart, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 juli 1997, heeft de Jeugdrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag ge-steld :

Par jugement du 30 juin 1997 en cause de G. Lechanu et autres contre P. Hannecart, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 juillet 1997, le Tribunal de la jeunesse de Liège a posé la question préjudicielle suivante :


« Art. 3. De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst van een bijdrage van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal 1997, van 0,40 pct. tijdens het eerste kwartaal 1998 en van 0,10 pct. tijdens het tweede, derde en vierde kwartaal 1998, berekend op grond van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkge steld ...[+++]

« Art. 3. Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une cotisation de 0,10 p.c. pour le quatrième trimestre 1997, de 0,40 p.c. pour le premier trimestre 1998 et de 0,10 p.c. pour le deuxième, troisième et quatrième trimestre 1998, calculée sur la base du salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs occupés par les employeurs visés à l'article 1 et par les arrêtés d'exécution de ladite loi».




Anderen hebben gezocht naar : juni 1997 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 stelde' ->

Date index: 2024-07-18
w