Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
EVO
IPR

Traduction de «juni 1996 omtrent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst,Rome 19 juni 1980(met latere toetredingen in 1984,1992,1996) | EVO [Abbr.] | IPR [Abbr.]

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles,Rome,19 juin 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Zie in dat verband arrest nr. 31/96 van het Arbitragehof van 15 mei 1996 over een prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State (Belgisch Staatsblad van 25 juni 1996) omtrent diens bevoegdheid met betrekking tot handelingen uitgaande van een wetgevende assemblee.

(2) Voir à ce sujet l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 31/96 du 15 mai 1996 sur la question préjudicielle posée par le Conseil d'État (Moniteur belge du 25 juin 1996) au sujet de sa compétence pour les actes émanant d'une assemblée législative.


(2) Zie in dat verband arrest nr. 31/96 van het Arbitragehof van 15 mei 1996 over een prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State (Belgisch Staatsblad van 25 juni 1996) omtrent diens bevoegdheid met betrekking tot handelingen uitgaande van een wetgevende assemblee.

(2) Voir à ce sujet l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 31/96 du 15 mai 1996 sur la question préjudicielle posée par le Conseil d'État (Moniteur belge du 25 juin 1996) au sujet de sa compétence pour les actes émanant d'une assemblée législative.


In een toelichting omtrent het begrip eerste woning, zegt de administratie dat geen rekening moet worden gehouden met een woning die te koop is aangeboden op de datum van het krediet en dat op een manier dat een vervreemding binnen een korte termijn in het vooruitzicht kan worden gesteld (Fiskoloog nr. 572 van 19 juni 1996).

Dans un commentaire concernant la notion de première habitation, l'administration souligne qu'il ne faut pas tenir compte d'une habitation offerte en vente à la date du prêt et qu'une aliénation peut être escomptée à bref délai (Le Fiscologue nº 572 du 19 juin 1996).


Uit de toepassing die aan de arresten nrs. 39/90 van 21 december 1990, 63/92 van 8 oktober 1992 en 36/96 van 6 juni 1996 van het Hof omtrent artikel 319, § 3, van het Burgerlijk Wetboek was gegeven, bleek dat, wanneer het biologische vaderschap niet werd betwist, in geval van weigering van de moeder in te stemmen met de erkenning door de vader van een minderjarig, niet ontvoogd kind, alleen voor kinderen ouder dan vijftien jaar in een rechterlijke controle was voorzien wat betreft het belang dat zij erbij hebben dat hun afstamming van vaderzijde via een erkenning wordt vastgesteld.

L'application qui avait été donnée aux arrêts de la Cour n 39/90 du 21 décembre 1990, 63/92 du 8 octobre 1992 et 36/96 du 6 juin 1996 concernant l'article 319, § 3, du Code civil a fait apparaître que, lorsque la paternité biologique n'était pas contestée, en cas de refus de la mère de consentir à la reconnaissance par le père d'un enfant mineur non émancipé, seuls les enfants âgés de plus de quinze ans bénéficiaient d'un contrôle judiciaire en ce qui concerne leur intérêt à voir établie leur filiation paternelle par reconnaissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(A) zodoende (1) een ongelijke behandeling invoert tussen een administratieve beslissing omtrent milieuvergunningsaanvragen klasse 1 en 2 die ontvankelijk en volledig verklaard zijn vóór 1 januari 1996 waartegen geen beroep tot vernietiging diende te worden ingesteld voor de Raad van State, enerzijds, en een administratieve beslissing omtrent milieuvergunningsaanvragen klasse 1 en 2 die ontvankelijk en volledig verklaard zijn vóór ...[+++]

(A) ce faisant, (1) crée une inégalité de traitement entre une décision administrative en matière de demandes de permis d'environnement des classes 1 et 2 qui ont été déclarées recevables et complètes avant le 1 janvier 1996, et contre laquelle aucun recours en annulation n'a dû être formé devant le Conseil d'Etat, d'une part, et une décision administrative en matière de demandes de permis d'environnement des classes 1 et 2 qui ont été déclarées recevables et complètes avant le 1 janvier 1996, et contre laquelle un recours a bel et bi ...[+++]


In een toelichting omtrent het begrip eerste woning, zegt de administratie dat geen rekening moet worden gehouden met een woning die te koop is aangeboden op de datum van het krediet en dat op een manier dat een vervreemding binnen een korte termijn in het vooruitzicht kan worden gesteld (Fiskoloog nr. 572 van 19 juni 1996).

Dans un commentaire concernant la notion de première habitation, l'administration souligne qu'il ne faut pas tenir compte d'une habitation offerte en vente à la date du prêt et qu'une aliénation peut être escomptée à bref délai (Le Fiscologue nº 572 du 19 juin 1996).


In een geschil tussen de verzoekende partij en het RIZIV omtrent de tenlasteneming van de betwiste kosten, werd de verzoekende partij door de Arbeidsrechtbank bij vonnis van 25 juni 1996 en door het Arbeidshof bij arrest van 3 november 1997 in het gelijk gesteld.

Dans un litige opposant la partie requérante à l'INAMI s'agissant de la prise en charge des frais en question, la partie requérante a obtenu gain de cause devant le Tribunal du travail par jugement du 25 juin 1996 et la Cour du travail par arrêt du 3 novembre 1997.


(18) Overwegende dat het Wetenschappelijk Veterinair Comité zich in zijn vergadering van 17 juli 1996 bij het rapport van de Subgroep inzake BSE van 26 juni 1996 heeft aangesloten, in welk rapport wordt aanbevolen de door het Wetenschappelijk Veterinair Comité van 26 april 1996 verrichte risico-evaluatie voor gelatine in het licht van de onzekerheden omtrent de inactivering van het BSE-agens opnieuw te bekijken, daarbij terdege rek ...[+++]

(18) considérant que le comité scientifique vétérinaire, lors de sa réunion du 17 juillet 1996, a approuvé le rapport du sous-groupe de l'ESB du 26 juin 1996, qui recommande que l'évaluation des risques de la gélatine effectuée par le comité scientifique vétérinaire le 26 avril 1996 soit réexaminée à la lumière des incertitudes concernant l'inactivation de l'agent de l'ESB, en tenant compte strictement des exigences de la décision 96/362/CEE;


In een toelichting omtrent het begrip « eerste woning » zegt de administratie dat geen rekening moet worden gehouden met een woning die te koop is aangeboden op de datum van het krediet en dat op een manier dat een vervreemding binnen een korte termijn in het vooruitzicht kan worden gesteld (Fiskoloog nr. 572 van 19 juni 1996).

Dans un commentaire définissant la notion de « première habitation », l'administration précise qu'il convient de tenir compte d'une habitation mise en vente à la date du crédit, et ce, d'une manière permettant de supposer qu'une aliénation interviendra à court terme (Fiscologue nº 572 di 19 juin 1996).


Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat de vermeldingen omtrent betrokkene in artikel 1, 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 waarbij onder meer de heer Eduard Frans Vercammen, hoofdinspecteur-directeur bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, benoemd wordt tot Officier in de Orde van Leopold II, worden geschrapt.

Le même arrêté stipule que les dispositions relatives à l'intéressé dans l'article 1er, 1er de l'arrêté royal du 10 juin 1996, par lesquels M. Eduard Frans Vercammen, inspecteur en chef-directeur à l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle, est nommé Officier de l'Ordre de Léopold II, sont supprimés.




D'autres ont cherché : juni 1996 omtrent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 omtrent' ->

Date index: 2022-06-01
w