Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1994 vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het spreekt echter vanzelf dat de vertegenwoordigers die door de Gemeenschappen en / of de Gewesten in het buitenland werden aangesteld-overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 17 juni 1994 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de gewestelijke economische en handelsattachés en de modaliteiten op het vlak van de handelspromotie en het samenwerkingsakkoord van 18 mei 1995 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het statuut van de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en de Gewesten in de diplomatieke en co ...[+++]

Il va cependant de soi que les représentants qui ont été désignés à l’étranger par les Communautés et / ou les Régions conformément à l’accord de coopération du 17 juin 1994 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux attachés économiques et commerciaux régionaux et aux modalités de promotion des exportations et à l’accord de coopération du 18 mai 1995 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions relatif au statut des représentants des Communautés et des Régions dans les postes diplomatiques et consulaires peuvent compter sur l’aide et assistance ...[+++]


Elke eigenaar kan een afschrift vragen van bedoelde fiche (Wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur (Belgisch Staatsblad 30 juni 1994)).

Chaque propriétaire peut demander une copie de la fiche visée (loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration (Moniteur belge 30 juin 1994)).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd o ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juin 2016 en cause de l'ASBL « Cliniques Notre-Dame de Grâce » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, le Tribunal du travail du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'articl ...[+++]


Artikel 1. De Commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, hierna « de Commissie » genoemd, vergadert telkens de voorzitter er om vraagt of ten minste een beheersvennootschap en een organisatie van hen die de vergoeding verschuldigd er gezamenlijk om vragen.

Article 1. La Commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, dénommée ci-après « la Commission », se réunit soit à l'initiative du président, soit lorsque au moins une société de gestion et une organisation représentant les débiteurs en font conjointement la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zake : de prejudiciële vragen over de artikelen 1 en 22 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, gesteld door de Vrederechter van het kanton Vorst.

En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 1 et 22 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, posées par le Juge de paix du canton de Forest.


In zake : de prejudiciële vragen over artikel 1bis van het decreet van het Waalse Gewest van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden, vóór de wijziging ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 1 april 2004, en over dat decreet van 1 april 2004, gesteld door het Hof van Beroep te Bergen.

En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 1bis du décret de la Région wallonne du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, dans sa rédaction antérieure à sa modification par le décret de la Région wallonne du 1 avril 2004, et concernant ce décret du 1 avril 2004, posées par la Cour d'appel de Mons.


In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 34, eerste lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen.

En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 34, alinéa 1, du décret de la Communauté française du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, posées par le Tribunal de première instance de Mons.


Antwoord : Zoals is verduidelijkt in het antwoord op vraag nr 1 037 van 20 april 1994 gesteld voor volksvertegenwoordiger Dupré (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, gewone zitting 1993-1994, nr. 110 van 20 juni 1994) over hetzelfde onderwerp, moet de fiscale kwalificatie van de beoogde inkomsten worden beoordeeld aan de hand van de feitelijke en juridische omstandigheden waarin de desbetreffende verrichting plaatsvindt.

Réponse : Ainsi qu'il a été précisé dans la réponse à la question nº 1 037 du 20 avril 1994 posée par le représentant Dupré (bulletin des Questions et Réponses , Chambre, session ordinaire 1993-1994, nº 110 du 20 juin 1994), qui portait sur le même sujet, la qualification fiscale des sommes visées doit s'apprécier compte tenu des éléments de fait et de droit qui caractérisent l'opération en cause.


Voor het overige kan ik het geachte lid inzonderheid verwijzen naar het antwoord dat is verstrekt op de vragen nr. 1045 van 25 april 1994, gesteld door volksvertegenwoordiger Dupré (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, nr. 110 van 20 juni 1994, blz. 11483) en nr. 916 van 9 december 1994, gesteld door senator De Seny (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 146 van 14 februari 1995, blz. 7692).

Pour le surplus, je peux notamment renvoyer l'honorable membre à la réponse fournie à la question nº 1045 du 25 avril 1994, posée par le représentant Dupré (bulletin des Questions et Réponses , Chambre, nº 110 du 20 juin 1994, p. 11483) et à la question nº 916 du 9 décembre 1994, posée par le sénateur De Seny (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 146 du 14 février 1995, p. 7692).


Artikel 1. De mogelijkheid voor de bejaarde werknemers om de toepassing aan te vragen van de regimes van werktijdverkorting of van vermindering van een halve dag en van een volle dag het laatste jaar op de maandelijkse effectieve arbeidstijd, zoals bedoeld in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten voor de sector op 20 maart 1986 betreffende de bevordering van de tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 juni 1986, die, vervolledigd bij artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkom ...[+++]

Article 1. La possibilité ouverte aux travailleurs âgés de demander l'application des régimes de travail plus court ou de diminution d'une demi-journée et d'un jour entier la dernière année sur le temps de travail mensuel effectif, dont question à l'article 3 de la convention collective de travail conclue pour le secteur le 20 mars 1986 relative à la promotion de l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 juin 1986, qui, complétée par l'article 1 de la convention collective de travail du secteur du 26 juin 1991 concernant l'application de l'accord interprofessionnel du 27 novembre 1990 et des articles 170 à 174 de la loi du 29 d ...[+++]




D'autres ont cherché : juni 1994 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1994 vragen' ->

Date index: 2022-02-26
w