Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1993 beslist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 en door de ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; ...[+++]


Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 juni 2009, 30 juli 2013, 25 april 2014 en 26 december 2015 en bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart 2012, 27 december 2012, 10 augustus 2015 en 1 juli 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat : -het m ...[+++]

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009, 30 juillet 2013, 25 avril 2014 et 26 décembre 2015 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012, 27 décembre 2012, 10 août 2015 et 1 juillet 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que : -le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt d ...[+++]


Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8 juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat : - het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor he ...[+++]

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet 2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 27 décembre 2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que : - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2016 doit ...[+++]


- Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 30 april 2003 beslist tot de gedeeltelijke wijziging, wegens openbaar nut, van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-13 genaamd « Wijk " Residence Palace" » van de Stad Brussel, goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Executieve van 24 juni 1993, om de werken van openbaar nut mogelijk te maken, betreffende het geheel « Justus Lipsius » Wetstraat 175, dat de Raad van de Europese Unie herbergt.

- Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 avril 2003 décide de modifier partiellement, pour cause d'utilité publique, le plan particulier d'affectation du sol n° 60-13 dénommé « Quartier " Résidence-Palace" » de la Ville de Bruxelles, approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993, afin de permettre les travaux d'utilité publique relatifs au complexe « Justus Lipsius », rue de la Loi 175, abritant le Conseil de l'Union Européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Vlaamse regering op 8 december principieel beslist heeft bij het Vlaams Parlement een ontwerp van decreet in te dienen tot wijziging van het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid;

Considérant que le Gouvernement flamand a pris le 8 décembre une décision de principe d'introduire auprès du Parlement flamand un projet de décret visant à modifier le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux administrations communales et à la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes;


- Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 januari 2001 beslist tot de gedeeltelijke wijziging, wegens openbaar nut, van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-13 " Wijk van de Résidence Palace" van de Stad Brussel goedgekeurd door besluit van de Executieve van 24 juni 1993 om de inrichting, door de Regie der Gebouwen, van het gelijkvloers, de eerste en tweede verdieping van het Résidence Palace (Wetstraat 155) mogelijk te maken om er een Perscentrum te vestigen met overdekking van een patio en ...[+++]

- Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 janvier 2001 décide de modifier partiellement pour cause d'utilité publique, le plan particulier d'affectation du sol n° 60-13 " Quartier du Résidence Palace" de la Ville de Bruxelles, approuvé par arrêté de l'Exécutif du 24 juin 1993, afin de permettre l'aménagement, par la Régie des Bâtiments, du rez-de-chaussée, premier et deuxième étages du Résidence Palace (rue de la Loi 155), pour y implanter un Centre de presse comprenant la couverture d'un patio et la construction d'un escalier en façade arrière.


- Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 wordt beslist om het bijzonder bestemmingsplan « Kolonel Bourg » van de gemeente Schaarbeek, goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 10 juni 1993, gedeeltelijk te wijzigen om de RTBF toe te laten een ingang te maken langs de Kolonel Bourgstraat (kadastrale percelen 131/1 a en 131/2 b).

- Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 décide de modifier partiellement, le plan particulier d'affectation du sol « Colonel Bourg » de la commune de Schaerbeek, approuvé par arrêté de l'Exécutif du 10 juin 1993, afin de permettre la réalisation par la RTBF de l'aménagement de l'entrée de son site par la rue Colonel Bourg (parcelles cadastrales 131/3 a et 131/2 b).


Bij koninklijk besluit van 9 januari 1998, is machtiging verleend aan Mej. Ieitz, Mina, geboren te Brussel (tweede district) op 29 juni 1993, er wonende, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Ahmya » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.

Par arrêté royal du 9 janvier 1998, Mlle Ieitz, Mina, née à Bruxelles (2e district) le 29 juin 1993, y demeurant, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Ahmya », après l'expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.


Dat hebben de EG-ministers volgens de pers op 8 juni 1993 beslist in Luxemburg. 1. Gaat het hier uitsluitend om beveiliging?

Telle est, selon la presse, la décision des ministres concernés des douze Etats membres de la CE, prise à Luxembourg le 8 juin dernier. 1. S'agit-il uniquement de blindage?


De Vlaamse executieve heeft op 25 juni 1993 beslist de bouwvergunning toe te kennen, zonder ondergrondse doortocht te Lembeek, doch met een aantal bijkomende voorwaarden voor de herinrichting van de omgeving.

L'exécutif flamand a décidé le 25 juin 1993 d'accorder le permis de bâtir, sans traversée souterraine à Lembeek, mais assorti d'un certain nombre de conditions supplémentaires visant le rétablissement de l'environnement.




D'autres ont cherché : juni 1993 beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1993 beslist' ->

Date index: 2024-12-04
w