Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1991 bovendien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn o ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise ( ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien dient het toevallig feit te worden beoordeeld ten aanzien van de bestuurder van het voertuig dat het ongeval heeft veroorzaakt (Cass., 2 mei 1989, Arr. Cass., 1988-1989, nr. 497; Cass., 20 juni 1991, Arr. Cass., 1990-1991, nr. 548).

De surcroît, le cas fortuit doit être apprécié dans le chef du conducteur du véhicule qui a causé l'accident (Cass., 2 mai 1989, Pas., I, 1989, n° 497; Cass., 20 juin 1991, Pas., 1991, I, n° 548).


Om ervoor te zorgen dat de verschillende vormen van controle elkaar optimaal aanvullen, bepaalt artikel 14bis, eerste lid, van de wet van 18 juni 1991 bovendien dat de algemene inspectie van de federale en van de lokale politie een kopie van de klachten en aangiften die zij betreffende de politiediensten heeft ontvangen, stuurt naar het Vast Comité P en het op de hoogte houdt van de uitgevoerde controles.

En outre, afin de garantir une bonne complémentarité entre les divers moyens de contrôle, il est prévu (article 14bis, alinéa 1 ) que l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale adresse d'office au Comité permanent P une copie des plaintes et des dénonciations qu'elle a reçues concernant les services de police et l'informe des contrôles effectués.


Om ervoor te zorgen dat de verschillende vormen van controle elkaar optimaal aanvullen, bepaalt artikel 14bis, eerste lid, van de wet van 18 juni 1991 bovendien dat de algemene inspectie van de federale en van de lokale politie een kopie van de klachten en aangiften die zij betreffende de politiediensten heeft ontvangen, stuurt naar het Vast Comité P en het op de hoogte houdt van de uitgevoerde controles.

En outre, afin de garantir une bonne complémentarité entre les divers moyens de contrôle, il est prévu (article 14bis, alinéa 1) que l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale adresse d'office au Comité permanent P une copie des plaintes et des dénonciations qu'elle a reçues concernant les services de police et l'informe des contrôles effectués.


Art. 4. - vanaf 1 januari 2008 voor de inrichtingen en de diensten die ressorteren onder PSC 319.02 en die door de Duitstalige Gemeenschap worden gesubsidieerd of zijn erkend; - vanaf 1 januari 2009 voor de inrichtingen en de diensten die ressorteren onder PSC 319.02 en die bovendien door het Waalse Gewest worden gesubsidieerd of erkend of die in het Waalse Gewest een zelfde activiteit uitoefenen; - vanaf 1 maart 2012 voor de inrichtingen en de diensten die ressorteren onder PSC 319.02 en die bovendien door de Franse Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd of erkend, zijn niet langer van toepassing, de collectieve arbeidsovereenkom ...[+++]

Art. 4. - à partir du 1 janvier 2008 pour les établissements et services qui ressortissent à la SCP 319.02 et qui sont subventionnés ou agréés par la Communauté germanophone; - à partir du 1 janvier 2009 pour les établissements et services qui ressortissent à la SCP 319.02 et qui en outre sont subventionnés ou agréés par la Région wallonne ou exercent une même activité en Région wallonne; - à partir du 1 mars 2012 pour les établissements et services qui ressortissent à la SCP 319.02 et qui sont subventionnés ou agréés par la Commission communautaire française, ne sont plus applicables les conventions collectives de travail dont la lis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— het wetsontwerp, dat door de voltallige regering wordt gesteund, heeft tot doel om enerzijds richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van richtlijn 87/102/EEG om te zetten en, anderzijds, de bestaande wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet bij te schaven in functie van de verdere evolutie van het consumentenkrediet; België heeft bovendien nog slechts tot 10 juni 2010 om deze richtlijn om te zetten;

— le projet de loi qui bénéficie du soutien de l'ensemble du gouvernement a pour but, d'une part, de transposer la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE et, d'autre part, d'améliorer la loi existante du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation en fonction de l'évolution du crédit à la consommation; en outre, la Belgique doit transposer cette directive pour le 10 juin 2010 au plus t ...[+++]


Bovendien wordt door de reclame voor deze kredieten het verbod op reclame gericht op personen in schuldoverlast in de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet omzeild.

Qui plus est, la publicité pour ces crédits contourne l'interdiction de la publicité destinée aux personnes surendettées, prévue par la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.


Bovendien voorziet de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet zowel een burgerlijke sanctie als een strafrechtelijke sanctie.

En outre, la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation prévoit une sanction civile et une sanction pénale.


Dit toegangsrecht dient bovendien beperkt te worden tot de gevallen waarbij de kredietovereenkomst of schuldvordering uit de kredietovereenkomst werd overgedragen aan of, na indeplaatsstelling, werd verworven door het incassobureau overeenkomstig artikel 25 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet.

Ce droit d'accès doit cependant être limité aux cas où le contrat de crédit ou la créance résultant d'un contrat de crédit est cédé ou acquis, après subrogation, par la société de recouvrement conformément à l'article 25 de la loi du 12 juin 1991 sur le crédit à la consommation.


3° de personen die een schuldbemiddeling overeenkomstig de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet of een collectieve schuldenregeling overeenkomstig de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek genieten en die bovendien niet in staat zijn hun verwarmingsfactuur te betalen.

3° les personnes qui bénéficient d'une médiation de dettes conformément à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ou d'un règlement collectif de dettes en vertu des articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire et qui ne peuvent en outre faire face aux paiements de leur facture de chauffage.


[27] Zie het voorstel van de Commissie van 14 juli 1999 tot aanpassing van Richtlijn 91/308/EEG van 10 juni 1991 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld; het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 30.11.2000 omvat bovendien verplichtingen voor kredietinstellingen, alsmede een aantal, voor witwaspraktijken gevoelige, niet-financiële beroepen en activiteiten (SEC(2001)12 def.).

[27] Voir la Proposition de la Commission du 14 juillet 1999 visant à actualiser la Directive (91/308/CEE) du 10 juin 1991 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux ; dans sa position commune du 30.11.2000, le Conseil prévoit en outre des obligations à charge des établissements de crédit, ainsi que des diverses activités et professions de nature non financière, vulnérables au risque de blanchiment (SEC(2001)12final).




D'autres ont cherché : juni 1991 bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1991 bovendien' ->

Date index: 2022-12-27
w