Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1987 zaak » (Néerlandais → Français) :

[19] Zie in de context van de richtlijn vrij verkeer: zaak 327/82, Ekro, 18 januari 1984, punt 11; zaak C-316/85, Lebon, 18 juni 1987, punt 21; zaak C-98/07, Nordania Finans and BG Factoring, 6 maart 2008, punt 17; en zaak C-523/07, A, april 2009, punt 34; zaak C-83/11, Rahman and Others, 5 september 2012, punt 24.

[19] Voir, dans le contexte de la directive sur la libre circulation: arrêts dans l’affaire 327/82, Ekro, 18 janvier 1984, point 11; dans l’affaire 316/85, Lebon, 18 juin 1987, point 21; dans l’affaire C-98/07, Nordania Finans et BG Factoring, 6 mars 2008, point 17; dans l’affaire C-523/07, A., 2 avril 2009, point 34; et dans l’affaire C-83/11, Rahman et autres, 5 septembre 2012, point 24.


[21] Naar analogie van zaak C-316/85, Lebon, 18 juni 1987, punten 21-22; zaak C-200/02, Zhu en Chen, 9 oktober 2004, punt 43; C-1/05, Jia, 9 januari 2007, punten 36-37; en zaak C-83/11, Rahman e.a., 5 september 2012, punten 18-45; zaken C-356/11 en C-357/11, O. S., 6 december 2012, punt 56.

[21] Voir, par analogie, les arrêts dans l’affaire 316/85, Lebon, 18 juin 1987, points 21 et 22; dans l’affaire C-200/02, Zhu et Chen, 19 octobre 2004, point 43; dans l’affaire C-1/05, Jia, 9 janvier 2007, points 36 et 37; dans l’affaire C-83/11, Rahman et autres, 5 septembre 2012, points 18 à 45; et dans les affaires C-356/11 et C-357/11, O. et S., 6 décembre 2012, point 56.


[25] Naar analogie van zaak C-316/85, Lebon, 18 juni 1987, punten 21-22.

[25] Voir, par analogie, l’arrêt dans l’affaire 316/85, Lebon, 18 juin 1987, points 21 et 22.


Onder economische activiteit moet worden verstaan 'het aanbieden van goederen en diensten op de markt' (arrest van 16 juni 1987 in zaak C-118/85, Jur. 1987, I-2619).

Par « activité économique », il faut entendre « toute activité consistant à offrir des biens et des services sur le marché » (arrêt du 16 juin 1987 dans l'affaire C-118/85, Recueil de jurisprudence 1987, I-2619).


Onder "economische activiteit" moet worden verstaan "het aanbieden van goederen en diensten op de markt" (arrest van 16 juni 1987 in zaak C-118/85, Jur. 1987, I-2619).

Par « activité économique », il faut entendre « des activités économiques consistant à offrir des biens et des services sur le marché » (arrêt du 16 juin 1987 dans l'affaire C-118/85, Jur. 1987, I, -2619).


[25] Naar analogie van zaak C-316/85, Lebon, 18 juni 1987, punten 21-22.

[25] Voir, par analogie, l’arrêt dans l’affaire 316/85, Lebon, 18 juin 1987, points 21 et 22.


[7] Arrest van 16 juni 1987, zaak C-118/85, Italië/Commissie, Jurispr. 1987, blz. 02599. Vergelijk ook met het arrest van 11 juli 2006, zaak C-205/03, Federación Española de Empresas de Tecnología Sanitaria (FENIN)/Commissie, Jurispr. 2006,p.I-6295 en arrest van 12 December 2006, zaak T-155/04, Selex/Commissie, voor een situatie waarbij verschillende activiteiten niet afzonderlijk konden worden onderzocht.

[8] Affaire C-320/91, Corbeau [1993], Rec. I-2533, affaire C-393/92, Almelo [1994], Rec. I-1477 et affaires conjointes C-157/94 – C-160/94, Commission contre Pays-Bas [1997], Rec. I-5699, Commission contre Italie [1997], Rec. I-5789, Commission contre France [1997], Rec. I-5815, Commission contre Espagne [1997], Rec. I-5851.


Het tweede middel in de zaak nr. 4277 is afgeleid uit de schending van de artikelen 35, 39, 128, 134 en 143 van de Grondwet, van de artikelen 4, 6°, en 6, § 1, II, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en van het evenredigheidsbeginsel, al dan niet in samenhang gelezen of in het licht van de richtlijn 87/372/EEG van de Raad van 25 juni 1987 inzake de voor een gecoördineerde invoering van openbare paneuropese digitale cellulaire mobiele communicatie te land in de Gemeenschap beschikbaar te stell ...[+++]

Le deuxième moyen dans l'affaire n° 4277 est pris de la violation des articles 35, 39, 128, 134 et 143 de la Constitution, des articles 4, 6°, et 6, § 1, II, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 et du principe de proportionnalité, lus seuls ou en combinaison ou à la lumière de la directive 87/372/CEE du Conseil du 25 juin 1987 concernant les bandes de fréquence à réserver pour l'introduction coordonnée de communications mobiles terrestres publiques cellulaires numériques paneuropéennes dans la Communauté, de la directive 90/388/CEE de la Commission du 28 juin 1990 relative à la concurrence dans les marchés ...[+++]


Het arrest van het Hof van Beroep te Brussel van 18 juni 1987, aangevoerd door de partijen Brichet en Bouzet, betreft de toegang van de burgerlijke partij tot het dossier voor de jeugdrechtbanken, nadat de zaak bij die rechtbanken aanhangig is gemaakt, wat niet kan worden vergeleken met het strafonderzoek, dat een voorbereidende fase vormt, voordat de zaak bij een rechtbank aanhangig wordt gemaakt.

L'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 18 juin 1987, invoqué par les parties Brichet et Bouzet, concerne l'accès de la partie civile au dossier devant les tribunaux de la jeunesse, après la saisine de ces tribunaux, ce qui ne peut être comparé à l'instruction pénale, qui est une phase préparatoire, avant la saisine d'un tribunal.


De zaak vermeld in punt 2 werd vernietigd door de Raad van State op 30 juni 1987.

L'affaire reprise au deuxième point a été tranchée par un arrêt du Conseil d'Etat du 30 juin 1987.




D'autres ont cherché : juni     vrij verkeer zaak     analogie van zaak     16 juni     in zaak     juni 1987 zaak     25 juni     zaak     18 juni     nadat de zaak     juni 1987 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1987 zaak' ->

Date index: 2022-12-04
w