Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1981 vervullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied

Recommandation du Conseil de coopération douanière du 18 juin 1981 concernant la coopération technique en matière douanière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22. Voor de toepassing van artikel 10 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de bevoegdheden van het dagelijks beheer omschreven als diegene die alle administratieve en gerechtelijke handelingen behelzen die gewoonlijk noodzakelijk zijn voor het vervullen van de opdrachten waarmee de Dienst door de wet of de reglementen is belast, overeenkomstig de door het beheerscomité gegeven richtlijnen, alsook alle administratieve of gerechtelijke handelingen die normaal vereist zijn voor de uitvoering van de beslissingen van het beheerscomité " ...[+++]

Art. 22. Pour l'application de l'article 10 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les pouvoirs de gestion journalière sont définis comme comportant tous actes administratifs et judiciaires habituellement nécessaires pour l'accomplissement des missions imparties à l'Office par la loi ou les règlements en conformité avec les directives tracées par le comité de gestion ainsi que tous actes administratifs et judiciaires normalement exigés pour l'exécution des décisions prises par le comité de gestion " Maribel" de l'ORPSS ou pour la bonne marche des services et, notamment en matière de maribel social, signer les décisions prises en exécution des articles 24 et 2 ...[+++]


Art. 519. D - De gemeubileerde vakantiewoningen, de landelijke vakantiewoningen en de vakantiewoningen op de hoeve zoals omschreven en vergund op grond van het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1981 tot organisatie van de landelijke verblijven, de verblijven op de boerderij, de gemeubileerde vakantiewoningen en de gastkamers die de toekenningsvoorwaarden voor een vergunning en het gebruik van een benaming vastgesteld bij dit Boek niet vervullen, worden voor de toekenning van de subsidies, ...[+++]

Art 519. D - Les meublés de tourisme, gîtes ruraux et gîtes à la ferme, tels que définis et autorisés sur la base du décret du Conseil de la Communauté française du 16 juin 1981 organisant les gîtes ruraux, les gîtes à la ferme, les meublés de tourisme et les chambres d'hôtes, qui ne remplissent pas les nouvelles conditions d'octroi d'une autorisation et d'usage d'une dénomination d'établissement d'hébergement touristique de terroir fixées par le présent Livre, sont assimilés, pour l'octroi de subventions, à un gîte citadin, un gîte rural ou un gîte à la ferme pendant dix ans à dater du 1 janvier 2005, pour autant q ...[+++]


Na afloop van hun mandaat kunnen de burgemeesters en schepenen, de voorzitters van O.C. M.W'. s en hun vervangers die de voorwaarden van respectievelijk artikel 19, § 4, derde lid, van de nieuwe gemeentewet of artikel 37quater , derde lid, van de wet van 29 juni 1981 vervullen, enkel de terugbetaling vragen van de bijdragen die voor de verzekering voor geneeskundige verzorging werden gestort.

Après la fin de leur mandat, les bourgmestres et échevins, les présidents de C. P.A.S. et leurs remplaçants qui répondent respectivement aux conditions de l'article 19, § 4, alinéa 3, de la nouvelle loi communale ou 37quater , alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 ne peuvent que demander le remboursement des cotisations versées pour l'assurance soins de santé.


De burgemeesters en schepenen, de voorzitters van O.C. M.W'. s en hun vervangers in functie die de voorwaarden respectievelijk van artikel 19, § 4, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet of van artikel 37quater, eerste lid, van voormelde wet van 29 juni 1981 vervullen, hebben geen keuze en moeten worden onderworpen aan de regelingen verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen en kinderbijslag voor werknemers.

Les bourgmestres et échevins, les présidents de C. P.A.S. et leurs remplaçants en fonction qui répondent respectivement aux conditions de l'article 19, § 4, alinéa 1, de la nouvelle loi communale ou de l'article 37quater , alinéa 1, de la loi du 29 juin 1981 n'ont pas le choix et doivent être assujettis aux régimes assurance obligatoire soins de santé et indemnités, allocations de chômage et allocations familiales des travailleurs salariés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 171. De gemeubileerde vakantiewoningen, de landelijke vakantiewoningen en de vakantiewoningen op de hoeve zoals omschreven en vergund op grond van het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1981 tot organisatie van de landelijke verblijven, de verblijven op de boerderij, de gemeubileerde vakantiewoningen en de gastkamers die de toekenningsvoorwaarden voor een vergunning en het gebruik van een benaming vastgesteld bij dit decreet niet vervullen, worden voor de toekenning van de subsidies, g ...[+++]

Art. 171. Les meublés de tourisme, gîtes ruraux et gîtes à la ferme, tels que définis et autorisés sur la base du décret du Conseil de la Communauté française du 16 juin 1981 organisant les gîtes ruraux, les gîtes à la ferme, les meublés de tourisme et les chambres d'hôtes, qui ne remplissent pas les nouvelles conditions d'octroi d'une autorisation et d'usage d'une dénomination fixées par le présent décret, sont assimilés, pour l'octroi de subventions, à un gîte citadin, un gîte rural ou un gîte à la ferme pendant dix ans à dater de l'entrée en vigueur du présent décret, pour autant qu'ils continuent à satisfaire au ...[+++]


Ik kan het geacht lid evenwel meedelen dat het Hof van cassatie met betrekking tot de sanctie van artikel 26 van voornoemde wet twee arresten heeft geveld : - een arrest van 10 december 1981 (Pas., 1982, I, blz. 494) stelt dat voornoemd artikel niet inhoudt dat in het geval waar de vereniging haar rechtspersoonlijkheid niet kan laten gelden ten aanzien van derden, diegene die voor rekening van de vereniging heeft gecontacteerd als persoonlijk verbonden moet worden beschouwd. - een arrest van 6 november 1992 (TRV, 1992, blz. 170, met noot van D. Van Gerven) stelt dat het niet vervullen ...[+++]

Je puis cependant informer l'honorable membre que la Cour de cassation a rendu deux arrêts relatifs à l'article 26 de la loi précitée : - un arrêt du 10 décembre 1981 (Pas., 1982, I, page 494) relève que ledit article 26 ne dispose pas que, dans le cas où l'association ne peut se prévaloir de sa personnalité civile à l'égard des tiers, celui qui a contracté au nom de l'association doit être considéré comme personnellement engagé; - un arrêt du 6 novembre 1992 (TRV; 1992, page 170, note de D. Van Gerven) relève que l'inaccomplissement d'une formalité prévue par l'article 26 de la loi du 27 juin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juni 1981 vervullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1981 vervullen' ->

Date index: 2025-06-04
w