Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1921 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het voorgestelde artikel 17, § 6, van de wet van 27 juni 1921 bepaalt thans dat de commissarissen al dan niet lid kunnen zijn van de vereniging zonder winstoogmerk die ze controleren.

L'article 17, § 6, proposé de la loi du 27 juin 1921 prévoit actuellement que les commissaires peuvent être membres ou non de l'association sans but lucratif qu'ils contrôlent.


Het ontworpen artikel 17, § 6, van de wet van 27 juni 1921 bepaalt thans dat de commissarissen al dan niet lid kunnen zijn van de vereniging zonder winstoogmerk die ze controleren.

Le projet d'article 17, § 6, de la loi du 27 juin 1921 prévoit actuellement que les commissaires peuvent être membres ou non de l'association sans but lucratif qu'ils contrôlent.


Het ontworpen artikel 17, § 6, van de wet van 27 juni 1921 bepaalt thans dat de commissarissen al dan niet lid kunnen zijn van de vereniging zonder winstoogmerk die ze controleren.

Le projet d'article 17, § 6, de la loi du 27 juin 1921 prévoit actuellement que les commissaires peuvent être membres ou non de l'association sans but lucratif qu'ils contrôlent.


Het ontworpen artikel 17, § 6, van de wet van 27 juni 1921 bepaalt thans dat de commissarissen al dan niet lid kunnen zijn van de vereniging zonder winstoogmerk die ze controleren.

Le projet d'article 17, § 6, de la loi du 27 juin 1921 prévoit actuellement que les commissaires peuvent être membres ou non de l'association sans but lucratif qu'ils contrôlent.


Het voorgestelde artikel 17, § 6, van de wet van 27 juni 1921 bepaalt thans dat de commissarissen al dan niet lid kunnen zijn van de vereniging zonder winstoogmerk die ze controleren.

L'article 17, § 6, proposé de la loi du 27 juin 1921 prévoit actuellement que les commissaires peuvent être membres ou non de l'association sans but lucratif qu'ils contrôlent.


Artikel 124 van de nieuwe Code bepaalt immers dat, om door de Regering erkend te worden, zij het statuut van vereniging zonder winstoogmerk in de zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen moeten aannemen.

En effet, l'article 124 du nouveau Code prévoit que pour être agréées par le Gouvernement, elles doivent adopter le statut d'association sans but lucratif au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations.


Artikel 26 van de wet van 27 juni 1921 bepaalt dat elke vordering ingesteld door een vereniging die de formaliteiten omschreven in de artikelen 10, 23 en 26novies, § 1, tweede lid, 5°, niet in acht heeft genomen, wordt opgeschort.

L'article 26 de la loi du 27 juin 1921 énonce que toute action intentée par une association n'ayant pas respecté les formalités prévues aux articles 10, 23 et 26novies, § 1, alinéa 2, 5°, est suspendue.


Art. 2. De Regering erkent als Jeugdraad, na een procedure van openbare oproep waarvan zij de nadere regels bepaalt en op basis van selectiecriteria uitgewerkt op grond van de bepalingen van artikel 3, een vereniging zonder winstoogmerk opgericht overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, hierna « de wet van 27 juni 1921 » genoemd waarvan de statuten de bepalingen bedoeld in de a ...[+++]

Art. 2. Le Gouvernement agrée en tant que Conseil de la Jeunesse, après une procédure d'appel public dont il détermine les modalités et sur base des critères de sélection élaborés à partir des dispositions de l'article 3, une association sans but lucratif créée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ci-après « la loi du 27 juin 1921 » dont les statuts respectent les dispositions visées aux articles 8 et 9.


Artikel 26 van de wet van 27 juni 1921 bepaalt dat elke vordering ingesteld door een vereniging die de formaliteiten omschreven in de artikelen 10, 23 en 26novies, § 1, tweede lid, 5°, niet in acht heeft genomen, wordt opgeschort.

L'article 26 de la loi du 27 juin 1921 énonce que toute action intentée par une association n'ayant pas respecté les formalités prévues aux articles 10, 23 et 26novies, § 1, alinéa 2, 5°, est suspendue.


Artikel 5 van de voormelde wet van 25 juni 1921 bepaalt immers :

L'article 5 de la loi du 25 juin 1921 précitée dispose en effet :




D'autres ont cherché : 27 juni 1921 bepaalt     27 juni     juni     nieuwe code bepaalt     nadere regels bepaalt     25 juni 1921 bepaalt     juni 1921 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1921 bepaalt' ->

Date index: 2024-04-25
w