Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betaalrekeningen
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Vertaling van "juli 2014 belgisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]


Richtlijn 2014/92 van 23 juli 2014 betreffende de vergelijkbaarheid van de in verband met betaalrekeningen aangerekende vergoedingen, het overstappen naar een andere betaalrekening en de toegang tot betaalrekeningen met basisfuncties | richtlijn betaalrekeningen

directive 2014/92/EU sur la comparabilité des frais liés aux comptes de paiement, le changement de compte de paiement et l’accès à un compte de paiement assorti de prestations de base | directive sur les comptes de paiement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 betreffende de informatieplicht aan het navb-cnac Constructiv (registratienummer : 125599/CO/124, koninklijk besluit van 2 juli 2015, Belgisch Staatsblad van 24 juli 2015);

2° Convention collective de travail du 4 décembre 2014 relative à l'obligation d'information au navb-cnac Constructiv (numéro d'enregistrement : 125599/CO/124, arrêté royal du 2 juillet 2015, Moniteur belge du 24 juillet 2015);


Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de bijdrage aan het stelsel van het sociaal sectoraal pensioenstelsel 2de pijler ten laste van de werkgevers, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2014 (124772 - koninklijk besluit van 2 juli 2015 - Belgisch Staatsblad van 22 juli 2015).

Art. 4. La présente convention collective de travail a pour objet la modification de la contribution des employeurs au régime sectoriel social de pension 2ème pilier, telle que fixée par la convention collective de travail du 13 novembre 2014 (124772 - arrêté royal du 2 juillet 2015 - Moniteur belge du 22 juillet 2015).


Belgisch Staatsblad van 26 juli 2001), 4 mei 1999 (koninklijk besluit van 31 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 25 juli 2001), 14 mei 2001 (koninklijk besluit van 17 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002), 10 juni 2003 (koninklijk besluit van 29 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004), 28 juni 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2004, Belgisch Staatsblad van 27 december 2005), 27 november 2006 (koninklijk besluit van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007), 26 juni 2007 (koninklijk besluit van ...[+++]

La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la convention collective de travail conclue le 21 mai 1991 (arrêté royal du 13 septembre 1991, Moniteur belge du 15 novembre 1991) et prorogé par les conventions collectives de travail conclues les 18 ...[+++]


Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een tweede pensioenpijler, geregistreerd onder het nummer 118572/CO/133 - koninklijk besluit van 1 juli 2014 - Belgisch Staatsblad van 17 november 2014.

Art. 4. La présente convention collective de travail remplace l'annexe de la convention collective de travail du 19 novembre 2013, instituant un deuxième pilier de pension, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, enregistrée sous le numéro 118572/CO/133 - arrêté royal du 1 juillet 2014 - publié au Moniteur belge du 17 novembre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Opheffingsbepaling Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag op (registratienummer 119877, koninklijk besluit van 13 juli 2014, Belgisch Staatsblad van 13 november 2014).

II. - Clause d'abrogation Art. 2. La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au chômage avec complément d'entreprise (numéro d'enregistrement 119877, arrêté royal du 13 juillet 2014, Moniteur belge du 13 novembre 2014).


II. - Toekenningsmodaliteiten Art. 2. In uitvoering van de bepalingen van artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015 en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten inzake wijziging van de statuten van het sociaal fonds van respectievelijk 25 september 2014 (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 juli 2015, Bel ...[+++]

II. - Modalités d'octroi Art. 2. En exécution des dispositions de l'article 18 de la convention collective de travail du 29 avril 2014 concernant la modification et la coordination des statuts du fonds social, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, rendue obligatoire par arrêté royal le 10 avril 2015 et modifiée par les conventions collectives de travail de modification des statuts du fonds social, respectivement du 25 septembre 2014 (rendue obligatoire par arrêté royal du 20 juillet 2015, Moniteur belge du 31 juillet 2015) ...[+++]


II. - Opheffingsbepaling Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag in de bakkerijen en banketbakkerijen op (registratienummer 119878, koninklijk besluit van 13 juli 2014, Belgisch Staatsblad van 13 november 2014).

II. - Clause d'abrogation Art. 2. La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au chômage avec complément d'entreprise dans les boulangeries et pâtisseries (numéro d'enregistrement 119878, arrêté royal du 13 juillet 2014, Moniteur belge du 13 novembre 2014).


Het koninklijk besluit van 13 juli 2014 (Belgisch Staatsblad van 28 juli 2014) wijzigde de regeling van het huispersoneel om in overeenstemming te zijn met de Conventie nr. 189 betreffende huisarbeid, van de Internationale Arbeidsorganisatie.

L'arrêté royal du 13 juillet 2014 (Moniteur Belge du 28 juillet 2014) a modifié la réglementation relative au personnel de maison afin de correspondre à la Convention numéro 189 de l'Organisation internationale du Travail concernant le travail domestique.


Sedert het aantreden van de huidige regering zijn er bij het Algemeen Beheerscomité van het RIZIV de volgende benoemingen gedaan: - bij koninklijk besluit van 14 november 2014 (Belgisch Staatsblad 3 december 2014) werden 2 personen benoemd tot werkend lid van het Algemeen Beheerscomité van Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering als vertegenwoordigers voor de representatieve werknemersorganisaties; - bij koninklijk besluit van 19 maart 2015 (Belgisch Staatsblad 3 april 2015) werd 1 persoon benoemd tot werkend lid van het Algemeen Beheerscomité van Rijksinstituut voor Ziekte- en I ...[+++]

Depuis l'installation du gouvernement actuel les nominations suivantes ont été faites auprès du Comité général de gestion de l'INAMI: - par arrêté royal du 14 novembre 2014 (Moniteur belge 3 décembre 2014) 2 personnes ont été nommées en qualité de membre effectif du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en tant que représentant des organisations représentatives des travailleurs. - par arrêté royal du 19 mars 2015 (Moniteur belge 3 avril 2015) 1 personne a été nommée en qualité de membre effectif du Comité général de gestion de l'Institut national d'assura ...[+++]


4° de woorden "de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht, zoals gewijzigd door de programmawet van 24 december 2002, de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen en door de wet van 21 januari 2014" worden vervangen d ...[+++]

4° les mots « la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la « Coopération technique belge » sous la forme d'une société de droit public, telle que modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002, la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, la loi du 21 janvier 2014 » sont remplacés pa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2014 belgisch' ->

Date index: 2021-03-27
w