Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2012 wordt de heer brecht stalmans " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 1 juli 2012 wordt de heer Brecht Stalmans met ingang van 1 februari 2012 tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, met als titel attaché en ranginneming op 1 februari 2011.

Par arrêté royal du 1 juillet 2012, M. Brecht Stalmans est nommé en qualité d'agent de l' Etat dans la classe A1, au titre d'attaché, à partir du 1 février 2012 et avec prise de rang au 1 février 2011.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 juli 2012 wordt de heer PARATE Raphael met ingang van 1 mei 2012 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 juillet 2012, Monsieur PARATE Raphael est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 mai 2012.


Art. 8. Wordt benoemd ten titel van plaatsvervangend Nederlandstalig lid van dezelfde Commissie de heer Chris Vanlaere als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg ter vervanging van de heer Brecht Stalmans wiens mandaat hij voleindigt.

Art. 8. Est nommé à titre de membre suppléant néerlandophone de la même Commission, M. Chris Vanlaere comme représentant du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, en remplacement de M. Brecht Stalmans dont il achève le mandat.


Art. 7. Ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend Nederlandstalig lid van de Administratieve Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie wordt verleend aan de heer Brecht Stalmans.

Art. 7. Démission de son mandat de membre suppléant néerlandophone de la Commission administrative de règlement de la relation de travail est accordée à M. Brecht Stalmans.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2016, wordt de heer Lionel BONJEAN bij mandaat benoemd in het volgende ambt : administrateur-generaal van het "Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Informatique et de la Communication (ETNIC) » (Overheidsbedrijf voor de nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën), vanaf 1 augustus 2016, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de am ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2016 formalise la désignation de Monsieur Lionel BONJEAN par mandat dans la fonction suivante : Administrateur général de l'Entreprise publique des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication à partir du 1er août 2016 par application de 1'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Com ...[+++]


Art. 4. Wordt benoemd ten titel van plaatsvervangend Nederlandstalig lid van dezelfde Commissie de heer Brecht Stalmans, als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, ter vervanging van Mevr. Sarah Depuydt

Art. 4. Est nommé à titre de membre suppléant néerlandophone de la même Commission, M. Brecht Stalmans, comme représentant du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, en remplacement de Mme Sarah Depuydt.


Bij koninklijk besluit van 2 juni 2012 wordt de heer Brecht Stalmans met ingang van 1 februari 2012 tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, met als titel attaché.

Par arrêté royal du 2 juin 2012, M. Brecht Stalmans est nommé à partir du 1 février 2012, en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire commissie voor het niet-confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME" en "de heer Alex DUQUENE" vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON" en "Mevrouw Isabelle NOCERA".

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre non confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, les mots « M. Pascal CHARDOME » et « M. Alex DUQUENE » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et « Mme Isabelle NOCERA ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het ministerieel besluit van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Centrale paritaire commissie voor het niet-confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME" en "Mevr. Joëlle GIJSEN" vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON" en "de heer Luc TOUSSAINT".

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre non confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, les mots « M. Pascal CHARDOME » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et « M. Luc TOUSSAINT ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het niet-confessioneel vrij onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME" en Mevr. Joëlle GIJSEN" vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON" en "de heer Luc ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement libre non confessionnel de promotion sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, les mots « M. Pascal CHARDOME » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et « M. Luc TOUSSAINT ».




Anderen hebben gezocht naar : 1 juli 2012 wordt de heer brecht stalmans     25 juli     juli     juli 2012 wordt     wordt de heer     art 8 wordt     commissie de heer     heer brecht     heer brecht stalmans     arbeidsrelatie wordt     aan de heer     20 juli     september     juli 2016 wordt     art 4 wordt     2 juni     juni     juni 2012 wordt     30 juli     maart 2015 worden     woorden de heer     juli 2012 wordt de heer brecht stalmans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2012 wordt de heer brecht stalmans' ->

Date index: 2022-07-22
w