Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2011 moest » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie moest uiterlijk op 2 juli 2011 een verslag overleggen aan het Europees Parlement en de Raad over de werking van het systeem.

La Commission européenne a été invitée à présenter un rapport au Parlement européen et au Conseil pour le 2 juillet 2011 au plus tard sur le fonctionnement du système.


In zijn arrest nr. 135/2011 van 27 juli 2011 moest het Hof zich uitspreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23 van de Grondwet, van het nieuwe artikel 4, tweede lid, van de Opvangwet, ingevoegd bij artikel 160 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen.

Dans son arrêt n° 135/2011, du 27 juillet 2011, la Cour avait à se prononcer sur la compatibilité, avec l'article 23 de la Constitution, du nouvel article 4, alinéa 2, de la loi relative à l'accueil, inséré par l'article 160 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses.


In het kader van het Programma moesten de deelnemende kredietinstellingen herkapitalisatieplannen opstellen om te voldoen aan de extra kapitaalbehoefte die in de PCAR/PLAR was vastgesteld en de vereiste hoeveelheid kapitaal moest tegen eind juli 2011 beschikbaar zijn.

Dans le cadre du programme d'ajustement, les établissements de crédit participants devaient élaborer des plans de recapitalisation afin de se conformer aux exigences en termes de capital supplémentaire indiqué par les exercices PCAR/PLAR, et le montant requis devait être en place pour la fin de juillet 2011.


21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 20 juli ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014, portant le statut administratif et pécuniaire des agents de « Bruxe ...[+++]


Niemand twijfelt eraan dat Minnesota deel van de VS zal blijven vormen, hoewel die staat in juli 2011 zijn faillietverklaring moest aanvragen.

Personne ne doute que le Minnesota continuera de faire partie des États-Unis d’Amérique, alors que cet État a dû se déclarer insolvable en juillet 2011.


De Europese Commissie moest uiterlijk op 2 juli 2011 een verslag overleggen aan het Europees Parlement en de Raad over de werking van het systeem.

La Commission européenne a été invitée à présenter un rapport au Parlement européen et au Conseil pour le 2 juillet 2011 au plus tard sur le fonctionnement du système.


Het vredesakkoord van Naivasha ( Het "Comprehensive Peace Agreement" (CPA) dat in 2005 een einde maakte aan tweeëntwintig jaar burgeroorlog in Sudan, bepaalde dat na vier jaar algemene verkiezingen moesten worden gehouden (die met vertraging werden gehouden in juli 2009) en in het zuiden een zelfbeschikkingsreferendum moest plaatsvinden (dat in januari 2011 plaatsvond). Het CPA werd ondertekend met de steun van de internationale ge ...[+++]

L'accord de paix de Naivasha (dit: "Comprehensive Peace Agreement", ou CPA) qui mit fin en 2005 à 22 ans de guerre civile au Soudan, prévoyait après un délai de quatre ans que des élections générales se tiendraient (elles ont eu lieu avec retard en juillet 2009) et qu'il y aurait dans le Sud un référendum d'auto-détermination (il a eu lieu en janvier 2011). Le CPA avait été signé avec l'appui de toute la communauté internationale. Cette dernière a mis un point d'honneur à accompagner le processus de paix jusqu'à son terme et à financer les élections et le référendum.


5. erkent verder de opmerkingen van de Rekenkamer dat, na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 683/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma’s voor navigatie per satelliet (Egnos en Galileo), de meeste activiteiten en activa met betrekking tot de Egnos- en Galileoprogramma's in december 2009 werden overgedragen aan de Commissie, maar dat op 31 december 2010 de status van 2 000 000 EUR die in het bezit was van het Agentschap voor wat betreft technische ondersteuning van het Europees Ruimteagentschap, nog bepaald ...[+++]

5. reconnaît en outre avec la Cour des comptes que, suite à l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 683/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relatif à la poursuite de la mise en œuvre des programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo), la plupart des activités et des actifs liés aux programmes EGNOS et Galileo ont été transférés à la Commission en décembre 2009 mais que, le 31 décembre 2010, le statut de 2 000 000 EUR détenus par l'Agence au titre du soutien technique de l'Agence spatiale européenne restait encore à déterminer; note que selon l'Agence, ce transfert de 2 000 000 EUR a été finalisé le 3 octobre 2011; ...[+++]


5. erkent verder de opmerkingen van de Rekenkamer dat, na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 683/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma's voor navigatie per satelliet (Egnos en Galileo) , de meeste activiteiten en activa met betrekking tot de Egnos- en Galileoprogramma's in december 2009 werden overgedragen aan de Commissie, maar dat op 31 december 2010 de status van 2 000 000 EUR die in het bezit was van het Agentschap voor wat betreft technische ondersteuning van het Europees Ruimteagentschap, nog bepaald ...[+++]

5. reconnaît en outre avec la Cour des comptes que, suite à l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 683/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relatif à la poursuite de la mise en œuvre des programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) , la plupart des activités et des actifs liés aux programmes EGNOS et Galileo ont été transférés à la Commission en décembre 2009 mais que, le 31 décembre 2010, le statut de 2 000 000 EUR détenus par l'Agence au titre du soutien technique de l'Agence spatiale européenne restait encore à déterminer; note que selon l'Agence, ce transfert de 2 000 000 EUR a été finalisé le 3 octobre 2011; ...[+++]


Deze richtlijn moest tegen 20 juli 2011 zijn omgezet.

Cette directive devrait être transposée pour le 20 juillet 2011.




D'autres ont cherché : juli     europese commissie moest     27 juli 2011 moest     tegen eind juli     eind juli     hoeveelheid kapitaal moest     19 juli     brussels hoofdstedelijk gewest     staat in juli     faillietverklaring moest     gehouden in juli     januari     9 juli     oktober     nog bepaald moest     tegen 20 juli     richtlijn moest     juli 2011 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2011 moest' ->

Date index: 2021-01-21
w