Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2011 aan het parlement ter beoordeling werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Het Parlement neemt er nota van dat de in het onderhavige voorstel vervatte regelingen tegenover het voorstel, dat op 25 juli 2011 aan het Parlement ter beoordeling werd voorgelegd, preciezer zijn geformuleerd.

Le Parlement prend connaissance du fait que les dispositions de la présente proposition ont été précisées par rapport à la proposition soumise pour avis au Parlement le 25 juillet 2011.


gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Viktor Uspaskich, dat op 21 juli 2014 door de Litouwse justitiële autoriteiten werd ingediend in verband met een strafzaak die aanhangig is voor het Hof van beroep van de Republiek Litouwen, en van de ontvangst waarvan op 15 september 2014 ter plenaire vergadering kennis we ...[+++]

– vu la demande de levée de l'immunité de Viktor Uspaskich, transmise le 21 juillet 2014 par les autorités judiciaires lituaniennes en liaison avec une procédure pénale pendante devant la cour d'appel de la République de Lituanie, et communiquée en séance plénière le 15 septembre 2014,


gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Viktor Uspaskich, dat op 21 juli 2014 door de Litouwse justitiële autoriteiten werd ingediend in verband met een strafzaak die aanhangig is voor het Litouwse Hof van Appel, en van de ontvangst waarvan op 15 september 2014 ter plenaire vergadering kennis we ...[+++]

– vu la demande de levée de l'immunité de Viktor Uspaskich, transmise le 21 juillet 2014 par les autorités judiciaires lituaniennes et communiquée en séance plénière le 15 septembre 2014, en lien avec une procédure pénale pendante devant la cour d'appel lituanienne,


Overwegende dat dringend de huidige maatregelen moeten behouden blijven in afwachting van de behandeling, door het Parlement, van het ontwerp van wet tot wijziging van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, dat ter advies werd voorgelegd aan de a ...[+++]

Considérant qu'il est urgent de maintenir les mesures actuelles dans l'attente de l'examen, par le Parlement, du projet de loi modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, qui a été soumis pour avis à la section de législation du Conseil d'Etat;


De Aanbeveling van de Raad die ter beslissing werd voorgelegd aan de Europese Raad en waarover de het Europees Parlement en Raad van bestuur van de ECB worden geraadpleegd, beveelt aan dat Peter Praet voor een ambtstermijn van acht jaar die ingaat op 1 juni 2011 wordt benoemd ...[+++]

La recommandation du Conseil, qui a été présentée au Conseil européen et sur laquelle le Parlement européen et le conseil des gouverneurs de la BCE sont consultés, recommande de nommer Peter Praet membre du directoire de la BCE pour un mandat de huit ans prenant effet le 1er juin 2011.


5) De Europese richtlijn 2008/114/EG inzake de identificatie van Europese kritieke infrastructuren, de aanmerking van infrastructuren als Europese kritieke infrastructuren en de beoordeling van de noodzaak ter bescherming van dergelijke infrastructuren te verbeteren werd in het Belgische recht omgezet naar de wet van 1 juli 2011 betreffende de bevei ...[+++]

5) La directive européenne 2008/114/CE concernant l’identification et la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que l’évaluation de la nécessité d’améliorer leur protection a été transposée dans la législation belge par la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques, ainsi que par l’arrêté royal du 2 décembre 2011 concernant les infrastructures critiques dans le sous-secteur du transport aérien.


1. Het voorontwerp van wet dat de Richtlijnen 2009/136 en 2009/140 omzet in Belgisch recht werd door de ministerraad op 1 juli 2011 goedgekeurd en zal na de zomer aan het Parlement worden voorgelegd.

1. L’avant-projet de loi qui transpose les directives 2009/136 et 2009/140 en droit belge a été approuvé par le Conseil des ministres le 1 juillet 2011 et sera soumis après l’été au Parlement.


– gezien het verzoek van Viktor Uspaskich om verdediging van zijn immuniteit, dat op 5 april 2011 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 9 mei 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven, en zijn verzoek van 11 april 2011, waarvan op 4 juli 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven, om het beslui ...[+++]

– vu la demande de Viktor Uspaskich en vue de la défense de son immunité, en date du 5 avril 2011, communiquée en séance plénière le 9 mai 2011, et sa demande du 11 avril 2011, annoncée en séance plénière le 4 juillet 2011, en vue d'une révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 levant son immunité ,


– gezien het verzoek van Viktor Uspaskich om verdediging van zijn immuniteit , dat op 5 april 2011 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 9 mei 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven, en zijn verzoek van 11 april 2011, waarvan op 4 juli 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven, om het beslui ...[+++]

– vu la demande de Viktor Uspaskich en vue de la défense de son immunité, en date du 5 avril 2011, communiquée en séance plénière le 9 mai 2011, et sa demande du 11 avril 2011, annoncée en séance plénière le 4 juillet 2011, en vue de la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 levant son immunité,


– gezien het verzoek van Viktor Uspaskich om verdediging van zijn immuniteit, dat op 5 april 2011 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 9 mei 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven, en zijn verzoek van 11 april 2011, waarvan op 4 juli 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven, om het beslui ...[+++]

– vu la demande de Viktor Uspaskich en vue de la défense de son immunité, en date du 5 avril 2011, communiquée en séance plénière le 9 mai 2011, et sa demande du 11 avril 2011, annoncée en séance plénière le 4 juillet 2011, en vue d'une révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 levant son immunité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2011 aan het parlement ter beoordeling werd voorgelegd' ->

Date index: 2022-12-15
w