Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2008 zaak » (Néerlandais → Français) :

[81] Zaak C-256/11, Dereci, 15 november 2011, punt 72; zaak C-127/08, Metock, 25 juli 2008, punt 79.

[81] Arrêt dans l’affaire C-256/11, Dereci, 15 novembre 2011, point 72; et dans l’affaire C-127/08, Metock, 25 juillet 2008, point 79.


De zaak werd op 27 april 2007 voorgelegd aan de Nationale Arbeidsraad; op 29 april 2008 hebben de werkzaamheden van de Raad geleid tot het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94. Deze werd bindend verklaard door een koninklijk besluit van 12 juni 2008 (bekendmaking op 2 juli 2008).

Saisi le 27 avril 2007, le Conseil national du travail a clôturé ses travaux le 29 avril 2008 par la conclusion de la convention collective de travail nº 94, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 juin 2008 (publié le 2 juillet 2008).


Het Permanent Hof van Arbitrage van Den Haag, waar de zaak in juli 2008 door de partijen aanhangig werd gemaakt, deed hierover een uitspraak op 22 juli 2009.

La Cour permanente d'arbitrage de La Haye, saisie en juillet 2008 par les Parties, a rendu sa décision le 22 juillet 2009.


De heer Rapaille deelt mee dat het toezichtsverslag in september 2008 aan de parlementaire begeleidingscommissie zal worden overgemaakt. Ook het toezichtsverslag betreffende de zaak Belliraj is bijna klaar en zal kortelings worden overgemaakt (eind juli 2008).

M. Rapaille répond que la commission en disposera en septembre 2008 et qu'elle recevra également sous peu (fin juillet 2008) le rapport de contrôle sur l'affaire Belliraj, qui est en voie d'achèvement.


Hier kan onder meer, en onder voorbehoud van een mogelijke beroepsprocedure, verwezen worden naar het vonnis van 31 juli 2008 van de rechtbank van koophandel te Brussel in de zaak Lancôme/eBay waar de rechter een afweging maakt over de normale voorzichtigheid en zorgvuldigheid die men in de elektronische handel zou kunnen verwachten.

A ce propos, nous pouvons notamment, et sous réserve d’une procédure de recours possible, renvoyer au jugement du 31 juillet 2008 du tribunal de commerce de Bruxelles dans l’affaire Lancôme/eBay, où le juge devait évaluer la prudence et l’attention normales auxquelles on devrait s’attendre dans le commerce électronique.


Deze weerzinwekkende zaak van agressie met zuur, in juni en juli 2008, op alleenstaande vrouwen om hun bezittingen te kunnen ontvreemden, is geen alleenstaand geval.

Cette sordide affaire des agressions à l'acide commises sur des femmes seules en vue de les déposséder de leurs biens, en juin et juillet 2008, ne serait pas un cas isolé.


Gerecht voor ambtenarenzaken: 27 november 2008, Klug/EMEA, F‑35/07, punt 79; 13 juni 2012, Macchia/Commissie, F‑63/11, punt 50, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑368/12 P; 11 juli 2012, AI/Hof van Justitie, F‑85/10, punten 167 en 168

Tribunal de la fonction publique : 27 novembre 2008, Klug/EMEA, F‑35/07, point 79 ; 13 juin 2012, Macchia/Commission, F‑63/11, point 50, faisant l’objet d’un pourvoi pendant devant le Tribunal de l’Union européenne, affaire T‑368/12 P ; 11 juillet 2012, AI/Cour de justice, F‑85/10, points 167 et 168


Een voorbeeld van de concrete resultaten van de aanpak die de Commissie volgt om ervoor te zorgen dat de EU-regels inzake vrij verkeer en verblijf juist worden toegepast, betreft de follow-up van het arrest van het Hof van Justitie van 25 juli 2008 in zaak C-127/08, Metock en anderen[20].

Pour illustrer les résultats concrets de l'approche adoptée par la Commission afin de garantir l'application correcte de la réglementation de l'Union sur le droit de libre circulation et de séjour, il y a lieu de mentionner la suite donnée à l'arrêt de la Cour de justice du 25 juillet 2008 dans l'affaire C-127/08, Metock et autres[20].


De daarbij behorende herziene beheersregeling (Revised Management Scheme) is echter nog steeds niet van kracht. Op haar vergadering in juli 2008 in Santiago (Chili) besloot de IWC tot de oprichting van een werkgroep om de zaak vlot te trekken.

À l'occasion de sa réunion de juin 2008 à Santiago du Chili, la CBI a créé un groupe de travail pour progresser sur ce terrain.


[57] Zaak C-303/06, Coleman, arrest van 17 juli 2008, waarbij het Hof van Justitie oordeelde dat Richtlijn 2000/78/EG de moeder van een gehandicapt kind bescherming bood tegen intimidatie en discriminatie op de arbeidsmarkt, omdat de problemen te wijten waren aan het feit dat de moeder meer vrij moest nemen om voor haar kind te zorgen.

[57] Arrêt du 17 juillet 2008 dans l'affaire C-303/06, Coleman: la Cour de justice a jugé que la directive 2000/78/CE protégeait la mère d’un enfant handicapé victime de harcèlement et de discrimination au travail, dans la mesure où ces problèmes étaient dus au fait qu'elle avait besoin de temps libre supplémentaire pour prendre soin de son enfant.




D'autres ont cherché : juli     81 zaak     april     zaak     zaak in juli     waar de zaak     overgemaakt eind juli     september     betreffende de zaak     31 juli     juni en juli     weerzinwekkende zaak     november     europese unie zaak     25 juli     in zaak     vergadering in juli     17 juli     57 zaak     juli 2008 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2008 zaak' ->

Date index: 2021-09-17
w