Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2008 zaaiden vier vrouwelijke " (Nederlands → Frans) :

Eind juli 2008 zaaiden vier vrouwelijke zelfmoordterroristen dood en verderf in de Irakese steden Bagdad en Kirkoek met meer dan vijftig doden en negentig gewonden als gevolg.

À la fin de juillet 2008, quatre terroristes kamikazes féminines ont semé la mort et la désolation dans les villes irakiennes de Bagdad et de Kirkouk et ont fait plus de cinquante morts et nonante blessés.


25 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van een lid van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen, artikel 4, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2013 en artikel 6, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 december 2008 ...[+++]

25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant nomination d'un membre du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes La Ministre de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions de soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88; Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 4, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 octobre 2013 et l'article 6, § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 10 décembre 2008; Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équili ...[+++]


De Raad heeft bij Besluit 2008/618/EG van 15 juli 2008 Raad betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten die termijn voor jonge schoolverlaters verkort tot „uiterlijk binnen vier maanden”.

Par décision 2008/618/CE du 15 juillet 2008 relative aux lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres , le Conseil a raccourci cette période à «un délai de quatre mois au maximum» dans le cas des jeunes ayant quitté l'école.


De Raad heeft bij Besluit 2008/618/EG van 15 juli 2008 Raad betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten (3) die termijn voor jonge schoolverlaters verkort tot „uiterlijk binnen vier maanden”.

Par décision 2008/618/CE du 15 juillet 2008 relative aux lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres (3), le Conseil a raccourci cette période à «un délai de quatre mois au maximum» dans le cas des jeunes ayant quitté l'école.


HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied Art. 5. In deze statuten wordt verstaan onder : - "het paritair subcomité" : het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap (318.01); - "het fonds" : het "Sociaal Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp"; - "de werklieden" : de werknemers en werkneemsters die aangeworven zijn in het kader van een arbeidsovereenkomst voor werklieden, zoals bepaald in artikel 2 van de wet van 3 juli 1978, ongeacht hun functie, alsook alle personen met een werkliedenstatuut die vallen onder een programma ter bes ...[+++]

CHAPITRE II. - Champ d'application Art. 5. Dans les présents statuts, on entend par : - "la sous-commission paritaire" : la Sous-commission paritaire pour les services d'aides familiales et d'aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone (318.01); - "le fonds" : le "Fonds social pour les services des aides familiales et des aides seniors"; - "les ouvriers" : les travailleurs et travailleuses engagés dans les liens d'un contrat de travail d'ouvrier tel que défini par l'article 2 de ...[+++]


De Nationale Arbeidsraad sloot op 15 oktober 1975 in uitvoering van de Europese richtlijn nr. 75/117 (zie hierboven) de cao nr. 25 betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, gewijzigd door de cao nr. 25bis van 19 december 2001 en de CAO nr. 25ter van 9 juli 2008.

Le 15 octobre 1975, le Conseil national du travail a conclu, en exécution de la directive européenne nº 75/117 (voir ci-dessus), la CCT nº 25 sur l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, modifiée par la CCT nº 25bis du 19 décembre 2001 et la CCT nº 25ter du 9 juillet 2008.


De Nationale Arbeidsraad sloot op 15 oktober 1975 in uitvoering van de Europese richtlijn nr. 75/117 (zie hierboven) de cao nr. 25 betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, gewijzigd door de CAO nr. 25bis van 19 december 2001 en de CAO nr. 25ter van 9 juli 2008.

Le 15 octobre 1975, le Conseil national du travail a conclu, en exécution de la directive européenne nº 75/117 (voir ci-dessus), la CCT nº 25 sur l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, modifiée par la CCT nº 25bis du 19 décembre 2001 et la CCT nº 25ter du 9 juillet 2008.


Dit zorgt eveneens voor een betere ontwikkeling van de band tussen moeder en kind. Om ervoor te zorgen dat vrouwelijke zelfstandigen hiervan wel degelijk kunnen genieten, vooral wanneer ze te kampen hebben met complicaties tijdens de bevalling of tijdens de eerste weken na de bevalling, werd de periode voor het aanvragen van de dienstencheques vanaf 1 juli 2008 opgetrokken van 6 tot15 weken.

Pour éviter que des indépendantes soient prises de court, notamment et particulièrement lorsqu’elles sont confrontées à des complications lors de l’accouchement ou dans les premières semaines de maternité, le délai d’obtention des titres-services a été allongé de 6 à 15 semaines depuis le 1 juillet 2008.


Datum van tenuitvoerlegging: Vier maanden nadat de steun is toegekend, hetgeen naar verwachting tussen maart en juli 2008 zal zijn.

Date de la mise en œuvre: Quatre mois à partir de l'octroi de l'aide prévue pour la période de mars à juillet 2008.


De planning voor de aanpassing is als volgt: realisatie van het prototype: april tot augustus 2007; tests in Frankrijk: statisch en op het spoor: september tot december 2007; tests op het Belgische spoorwegnet: januari en februari 2008; officiële toelating om te rijden door de toekomstige veiligheidsautoriteit: einde juni 2008; toelating in Frankrijk, België, Nederland en Duitsland: midden juli 2008; productie: twee stellen einde juni 2008, drie stellen einde juli 2008, vier ...[+++]

Le planning d'adaptation des rames Thalys/PBKA est le suivant : réalisation du prototype : avril à août 2007 ; tests en France, statique et en ligne : septembre à décembre 2007 ; tests sur lignes du réseau belge : janvier et février 2008 ; autorisation officielle de circuler par la future autorité de sécurité : fin juin 2008 ; autorisation dans quatre pays, France, Belgique, Pays-Bas et Allemagne : mi juillet 2008 ; production en série : deux rames fin juin 2008, trois rames fin juillet 2 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : eind juli 2008 zaaiden vier vrouwelijke     20 juli     december     nadere regelen     vrouwelijk     15 juli     bij besluit     „uiterlijk binnen vier     3 juli     vier     mannelijke en vrouwelijke     9 juli     juli     gelijke beloning     vanaf 1 juli     zorgt eveneens     zorgen dat vrouwelijke     maart en juli     vier maanden     tenuitvoerlegging vier     midden juli     februari     juli 2008 vier     juli 2008 zaaiden vier vrouwelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2008 zaaiden vier vrouwelijke' ->

Date index: 2024-10-18
w