Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2008 bladzijde » (Néerlandais → Français) :

in negatief 23 718.209,81 euro (Wet van 1 juni 2008 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, Belgisch Staatsblad van 7 juli 2008, en het wetsontwerp van 19 maart 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, Kamer, Doc 52 0994/002, bladzijde. 472) ;

23 718.209,81 euros en négatif (Loi du 1er juin 2008 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2008, Moniteur belge du 7 juillet 2008, et le projet de loi du 19 mars 2008 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2008, Chambre, Doc 52 0994/002, page 472) ;


Tabel 3 op de volgende bladzijde toont de vooruitgangsstaat op 10 juli 2011 van de zaken m.b.t. informaticacriminaliteit binnengekomen op de parketten tussen 1 januari 2008 en 31 december 2010.

Le tableau 3 à la page suivante présente l’état d’avancement au 10 juillet 2011 des affaires en matière de criminalité informatique entrées aux parquets entre le 1 janvier 2008 et le 31 décembre 2010.


In het Belgisch Staatsblad nr. 218 van 16 juli 2008, bladzijde 37.144, moet de volgende correctie worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 218 du 16 juillet 2008, page 37.144, il y a lieu d'apporter la correction suivante :


In het Belgisch Staatsblad n° 235 van 31 juli 2008, bladzijde 40449, Franse tekst van het koninklijk besluit van 15 juli 2008, aan de genaamde Maria, Giovanni Angelo,.

Au Moniteur belge n° 235 du 31 juillet 2008, page 40449, texte français de l'arrêté royal du 15 juillet 2008, pour le nommé Maria, Giovanni Angelo,.


In de bekendmaking van het koninklijk besluit van 5 juni 2008, in het Belgisch Staatsblad van 2 juli 2008, bladzijde 33648, leze men : in artikel 3, kolom 5 : « Adviseur-actuaris en Conseiller-actuaire » in de plaats van « Adviseur en Conseiller ».

Dans la publication de l'arrêté royal du 5 juin 2008, au Moniteur belge du 2 juillet 2008, page 33648, il faut lire : à l'article 3, colonne 5 : « Adviseur-actuaris et Conseiller-actuaire » au lieu de « Adviseur et Conseiller ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 207 van 4 juli 2008, bladzijde 35746, Franstalige en Nederlandstalige tekst van het koninklijk besluit van 18 juni 2008, voor Mevr. Batezadio, Luka,.

Au Moniteur belge n° 207 du 4 juillet 2008, page 35746, textes français et néerlandais de l'arrêté royal du 18 juin 2008, pour Mme Batezadio, Luka,.


In het Belgisch Staatsblad van 8 juli 2008, bladzijde 36026, regel 32, lezen : « bij deze rechtbank » i.p.v. « bij het vredegerecht van dit kanton »;

Au Moniteur belge du 8 juillet 2008, page 36026, ligne 28, lire : « à ce tribunal » au lieu de : « à la justice de paix de ce canton ».


In De Standaard van 15 juli 2008 werd op bladzijde 8 melding gemaakt van een rechterlijke uitspraak waarbij een rechter bij wijze van " uitzonderlijke gunst na wederzijdse adoptie" een dubbele familienaam toekende aan een kind van een lesbisch koppel.

Le 15 juillet 2008, le quotidien De Standaard faisait état à la page 8 d'une décision judiciaire par laquelle un double patronyme avait été conféré à un enfant d'un couple lesbien en guise de faveur exceptionnelle après adoption mutuelle.




D'autres ont cherché : 7 juli     juni     bladzijde     juli     januari     volgende bladzijde     16 juli     juli 2008 bladzijde     31 juli     2 juli     4 juli     8 juli     15 juli     op bladzijde     juli 2008 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2008 bladzijde' ->

Date index: 2025-06-02
w