Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2006 evalueren " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 3° wordt de zinsnede " het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed, het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" opgeheven; 2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: " 5° de uitvoering van ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant opérationnalisation du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le point 3°, les mots « , de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed, de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » sont abrogés ; 2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° l'exécution de la politique en matière d'arts professionnels et de patrimoine culturel : a) agréer, subventionne ...[+++]


De regering voorzag voor zichzelf een periode van 10 maanden om deze wet te evalueren, namelijk tot 1 juli 2006.

Le gouvernement s'est ménagé une période de 10 mois pour évaluer la loi en projet, à savoir jusqu'au 1 juillet 2006.


Overwegende dat het artikel 7, § 3, van bovengenoemde wet van 10 juli 2006 de voorwaarden voor toelaatbaarheid van deze kandidaturen preciseert; dat het zich opdringt de vereiste beroepskennis en -vaardigheden van de kandidaten alsook hun managementgeschiktheid op objectieve manier te kunnen evalueren;

Considérant que l'article 7, § 3, de la loi du 10 juillet 2006 précité précise les conditions de recevabilité de ces candidatures; qu'il impose d'évaluer objectivement les connaissances et les aptitudes professionnelles et managériales requises des candidats;


Vanaf 1 juli 2006 evalueren de partijen op het niveau van het paritair subcomité de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst teneinde in een volgende onderhandelingsperiode de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst mogelijks aan te passen.

A partir du 1 juillet 2006, les parties évalueront l'application de cette convention collective de travail au niveau de la sous-commission paritaire afin de l'adapter éventuellement lors d'une prochaine période de négociation.


3. herinnert aan zijn standpunt dat zijn uitgaven, op grond van de in 2006 overeengekomen en sinds 2007 geldende oorspronkelijke MFK-bedragen, rond de traditionele 20%-grens moeten komen te liggen, rekening houdend met de behoeften van de andere instellingen en de beschikbare marge; merkt in verband hiermee op dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's meer dan 10 miljoen EUR hebben gevraagd voor 2010 alleen; herhaalt dat de Europese Dienst voor extern optreden ook gevolgen voor rubriek 5 kan hebben; herhaalt zijn standpunt dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om het maximum in kwestie o ...[+++]

3. rappelle que, sur la base des chiffres du CFP originel négociés en 2006 et entrés en vigueur en 2007, ses dépenses devraient être fixées autour du seuil traditionnel de 20 % compte tenu des besoins des autres institutions et des marges disponibles; prend acte, à cet égard, des demandes formulées par le Comité économique et social et par le Comité des régions portant sur un montant de plus de 10 000 000 EUR pour l'exercice 2010 uniquement; rappelle que la création du service européen pour l'action extérieure est susceptible d'avoir un impact sur la rubrique 5; confirme que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce ...[+++]


3. herinnert aan zijn standpunt dat zijn uitgaven, op grond van de in 2006 overeengekomen en sinds 2007 geldende oorspronkelijke MFK-bedragen, rond de traditionele 20%-grens moeten komen te liggen, rekening houdend met de behoeften van de andere instellingen en de beschikbare marge; merkt in verband hiermee op dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's meer dan 10 miljoen EUR hebben gevraagd voor 2010 alleen; herhaalt dat de Europese Dienst voor extern optreden ook gevolgen voor rubriek 5 kan hebben; herhaalt zijn standpunt dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om het maximum in kwestie o ...[+++]

3. rappelle que, sur la base des chiffres du CFP originel négociés en 2006 et entrés en vigueur en 2007, ses dépenses devraient être fixées autour du seuil traditionnel de 20 % compte tenu des besoins des autres institutions et des marges disponibles; prend acte, à cet égard, des demandes formulées par le Comité économique et social et par le Comité des régions portant sur un montant de plus de 10 000 000 EUR pour l'exercice 2010 uniquement; rappelle que la création du service européen pour l'action extérieure est susceptible d'avoir un impact sur la rubrique 5; confirme que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce ...[+++]


3. herinnert aan zijn standpunt dat zijn uitgaven, op grond van de in 2006 overeengekomen en sinds 2007 geldende oorspronkelijke MFK-bedragen, rond de traditionele 20%-grens moeten komen te liggen, rekening houdend met de behoeften van de andere instellingen en de beschikbare marge; merkt in verband hiermee op dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's meer dan 10 miljoen EUR hebben gevraagd voor 2010 alleen; herhaalt dat de Europese Dienst voor extern optreden ook gevolgen voor rubriek 5 kan hebben; herhaalt zijn standpunt dat het Bureau en de Begrotingscommissie moeten samenwerken om het maximum in kwestie o ...[+++]

3. rappelle que, sur la base des chiffres du CFP originel négociés en 2006 et entrés en vigueur en 2007, ses dépenses devraient être fixées autour du seuil traditionnel de 20 % compte tenu des besoins des autres institutions et des marges disponibles; prend acte, à cet égard, des demandes formulées par le Comité économique et social et par le Comité des régions portant sur un montant de plus de 10 000 000 EUR pour l'exercice 2010 uniquement; rappelle que la création du service européen pour l'action extérieure est susceptible d'avoir un impact sur la rubrique 5; confirme que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce ...[+++]


Overwegende dat het artikel 7, § 3, van bovengenoemde wet van 10 juli 2006 de voorwaarden voor toelaatbaarheid van deze kandidaturen preciseert; dat het zich opdringt de vereiste beroepskennis en -vaardigheden van de kandidaten alsook hun managementgeschiktheid op objectieve manier te kunnen evalueren;

Considérant que l'article 7, § 3, de la loi du 10 juillet 2006 précité précise les conditions de recevabilité de ces candidatures; qu'il impose d'évaluer objectivement les connaissances et les aptitudes professionnelles et managériales requises des candidats;


Het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) is een orgaan opgericht door de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging en staat onder het gezag van de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie; het is belast met het analyseren en het evalueren van de inlichtingen, noodzakelijk voor het nemen van maatregelen van Bestuurlijke en/of Gerechtelijke Politie en dit ten aanzien van daden in België of tegen Belgische personen of Belgische belangen in het buitenland.

L'Organe de Coordination pour l'Analyse de la Menace (OCAM) est un organe créé par la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace et est placé sous l'autorité des Ministres de l'Intérieur et de la Justice; il est chargé de l'analyse et de l'évaluation des renseignements nécessaires pour la prise de mesures de Police administrative et/ou judiciaire et ce, à l'égard des faits en Belgique ou contre des ressortissants ou intérêts belges à l'étranger.


Wat de waarneming bij de verkiezingen betreft, is de Commissie voornemens om begin juni 2006 - dat wil zeggen rond de datum van vandaag - een team van verkiezingsdeskundigen te sturen om hulp te bieden bij het constitutionele referendum. In juli volgt er dan een onderzoeksmissie om de wenselijkheid, het nut en de haalbaarheid te evalueren van zowel toekomstige waarnemingsmissies als de eventueel noodzakelijke electorale waarnemings ...[+++]

S’agissant de l’observation du processus électoral, la Commission prévoit d’envoyer une équipe d’experts électoraux début juin 2006 - ces jours-ci - pour assister le référendum constitutionnel et, au mois de juillet, une mission d’enquête factuelle mandatée pour évaluer l’opportunité, l’utilité et la faisabilité de futures missions d’observation et, le cas échéant, de missions d’observation des élections générales et municipales en novembre 2006 et des élections présidentielles en mars 2007.




Anderen hebben gezocht naar : 4 juli     maart     controleren en evalueren     tot 1 juli     juli     wet te evalueren     10 juli     evalueren     vanaf 1 juli 2006 evalueren     eind juli     opnieuw te evalueren     referendum in juli     begin juni     haalbaarheid te evalueren     juli 2006 evalueren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2006 evalueren' ->

Date index: 2023-07-02
w