Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2005 heeft eurocommissaris reding " (Nederlands → Frans) :

In juli 2005 heeft de Commissie een mededeling aan de Raad gepubliceerd, waarin staat dat de Hongaarse autoriteiten doeltreffende maatregelen voor het begrotingstekort van 2005 hebben genomen, maar dat verdere maatregelen nodig kunnen zijn en belangrijke en beslissende aanpassingen moeten worden aangebracht om de doelstelling voor het tekort in 2006 te halen.

En juillet 2005, la Commission a publié une communication au Conseil indiquant que les autorités hongroises avaient entrepris des actions suivies d’effets pour remédier au déficit budgétaire 2005, mais que d'autres mesures seraient peut-être encore nécessaires, et que des ajustements substantiels et décisifs s’imposaient pour atteindre l'objectif de réduction du déficit fixé pour 2006.


In juli 2005 heeft de Commissie een oproep gepubliceerd voor de selectie en aanwijzing van nieuwe communautaire referentielaboratoria.

En juillet 2005, la Commission a lancé un appel en vue de la sélection et de la désignation de nouveaux laboratoires communautaires de référence.


Als gevolg hiervan heeft Eurocommissaris Reding aangekondigd dat zij zich ervan wil vergewissen dat gegevensbewaring verenigbaar is met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

À la suite de cela, la Commissaire Reding annonça vouloir s'assurer que le stockage de données soit compatible avec la Charte européenne des droits fondamentaux.


Als gevolg hiervan heeft Eurocommissaris Reding aangekondigd dat zij zich ervan wil vergewissen dat gegevensbewaring verenigbaar is met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

À la suite de cela, la Commissaire Reding annonça vouloir s'assurer que le stockage de données soit compatible avec la Charte européenne des droits fondamentaux.


Indien de verkrijger de rechten van deelneming vóór 1 juli 2005 heeft verworven, of indien hij de datum van verwerving niet aantoont, wordt hij evenwel geacht houder te zijn geweest vanaf 1 juli 2005.

Si le bénéficaire a acquis les parts avant le 1 juillet 2005 ou s’il ne peut démontrer la date d’acquisition des parts, il est supposé en être titulaire depuis le 1 juillet 2005.


Indien de verkrijger de rechten van deelneming vóór 1 juli 2005 heeft verworven, of indien hij de datum van verwerving niet aantoont, wordt hij evenwel geacht houder te zijn geweest vanaf 1 juli 2005».

Si le bénéficiaire a acquis les parts avant le 1 juillet 2005 ou s’il ne peut démontrer la date d’acquisition des parts, il est supposé en être titulaire depuis le 1 juillet 2005».


In advies 38.759/2/V, dat de afdeling Wetgeving op 28 juli 2005 heeft gegeven over een voorontwerp dat geleid heeft tot het wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op 29 mei 2002, heeft ze het volgende gesteld :

Dans son avis 38.759/2/V, donné le 28 juillet 2005 sur un avant-projet devenu le projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de Belgique et la République démocratique populaire Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002, elle a considéré:


In juli 2005 heeft de Commissie de vaststelling van een communautair Lissabonprogramma voorgesteld om te reageren op de sociale, economische en milieu-uitdagingen waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd.

En juillet 2005, la Commission propose l'établissement d'un programme communautaire de Lisbonne, destiné à répondre aux défis sociaux, économiques et environnementaux qui se posent à l'Union européenne.


Het sluit tevens aan bij het Lissabonprogramma dat de Commissie in juli 2005 heeft opgesteld.

Il fait également suite au programme communautaire de Lisbonne que la Commission a adopté en juillet 2005.


Op 18 juli 2005 heeft de Raad Richtlijn 2005/47/EG (hierna "de richtlijn" genoemd) vastgesteld, waarbij de overeenkomst in alle lidstaten van de EU wettelijk bindend is geworden.

Le 18 juillet 2005, le Conseil a adopté la directive 2005/47/CE (ci-après dénommée «la directive») donnant force obligatoire à l'accord dans tous les États membres de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 heeft eurocommissaris reding' ->

Date index: 2022-08-09
w