Artikel 1. In het opschrift van het koninklijk besluit van 13 maart 2006 waarbij de hevige regenval, plaatselijk vergezeld van grot
e hagelkorrels, die heeft plaatsgevonden op 29 en 30 juli 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg en van het Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd wordt in de tekst de woorden « 29 en 30 juli
2005 » vervange
...[+++]n door de woorden « 28, 29 en 30 juli 2005 ».
Article 1. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 13 mars 2006 considérant comme une calamité publique les pluies intenses, localement accompagnées de grêlons de dimension importante, survenues les 29 et 30 juillet 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces d' Anvers, de Brabant Flamand, de Brabant Wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles Capitale les mots « 29 et 30 juillet 2005 » sont remplacés par les mots « 28, 29 et 30 juillet 2005 ».