Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 10 voorziet » (Néerlandais → Français) :

Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005[10] voorziet in een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten en maakt de vaststelling mogelijk van specifieke ecologische ontwerpvoorschriften voor energieverbruikende producten die ook onder deze richtlijn kunnen vallen.

La directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005[10] définit un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie et autorise l'adoption d'exigences spécifiques d'écoconception pour les produits consommateurs d'énergie qui sont susceptibles de relever aussi de la présente directive.


Wat de regeringsleden betreft die niet uit de Raad kwamen, waren op hen krachtens artikel 50 alleen de onverenigbaarheden van toepassing neergelegd in artikel 10 van de wet van 1983 en in artikel 5 van de wet van 6 juli 1990 (die voorziet in bijzondere voorwaarden inzake verkiesbaarheid voor de Raad van de Duitstalige Gemeenschap).

Quant aux membres du gouvernement qui n'étaient pas issus du Conseil, ils se voyaient appliquer, en vertu de l'article 50, uniquement des incompatibilités portées à l'article 10 de la loi de 1983 et l'article 5 de la loi du 6 juillet 1990 (qui prévoit des conditions particulières d'éligibilité pour l'élection au Conseil de la Communauté germanophone).


Wat de regeringsleden betreft die niet uit de Raad kwamen, waren op hen krachtens artikel 50 alleen de onverenigbaarheden van toepassing neergelegd in artikel 10 van de wet van 1983 en in artikel 5 van de wet van 6 juli 1990 (die voorziet in bijzondere voorwaarden inzake verkiesbaarheid voor de Raad van de Duitstalige Gemeenschap).

Quant aux membres du gouvernement qui n'étaient pas issus du Conseil, ils se voyaient appliquer, en vertu de l'article 50, uniquement des incompatibilités portées à l'article 10 de la loi de 1983 et l'article 5 de la loi du 6 juillet 1990 (qui prévoit des conditions particulières d'éligibilité pour l'élection au Conseil de la Communauté germanophone).


Artikel 13 van de wet van 31 mei 2005 tot wijziging van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor de onwerkzame voorlopige hechtenis, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van sommige bepalingen van het Wetboek van strafvordering, wijzigt de termijn waarin artikel 31, § 4, derde lid, van de wet van 20 juli 1990 voorziet. Het verlengt namelijk tot één maand de geldigheid van de titel van he ...[+++]

La loi du 31 mai 2005 modifiant la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante, la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et certaines dispositions du Code d'instruction criminelle, dans son article 13, a adapté le délai prévu à l'article 31, § 4, alinéa 3, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, à savoir qu'elle a allongé à un mois la validité du ...[+++]


De heer Verreycken vraagt aan de minister van Sociale Zaken of het wetsvoorstel, dat een afwijking van het verbod tot tabaksreclame voorziet tot 31 juli 2005, nog veel zin heeft gelet op het feit de Grote Prijs van Spa-Francorchamps in 2003, 2004 en 2005 toch geen doorgang zal vinden.

M. Verreycken demande au ministre des Affaires sociales si la proposition de loi, qui prévoit une dérogation à l'interdiction de la publicité pour le tabac jusqu'au 31 juillet 2005, a encore beaucoup de sens dans la mesure où le Grand Prix de Spa-Francorchamps ne se déroulera de toute façon ni en 2003 ni en 2004 ni en 2005.


Advies van het Europees Parlement van 4 juli 2002 (PB C 271 E van 12.11.2003, blz. 491), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 juli 2005 (PB C 251 E van 11.10.2005, blz. 1) en standpunt van het Europees Parlement van 15 december 2005 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Avis du Parlement européen du 4 juillet 2002 (JO C 271 E du 12.11.2003, p. 491), position commune du Conseil du 18 juillet 2005 (JO C 251 E du 11.10.2005, p. 1) et position du Parlement européen du 15 décembre 2005 (non encore parue au Journal officiel).


lidstaten die in het wijnoogstjaar 2004/2005 de herstructurerings- en omschakelingsregeling voor het eerst toepassen en overeenkomstig artikel 16, lid 1, onder a) en b), een bedrag aan de Commissie meedelen dat lager is dan 90 % van de bij Beschikking 2004/687/EG van de Commissie voor hen vastgestelde financiële toewijzing, mogen de Commissie uiterlijk op 10 juli 2005 een aanvraag zenden om later, in het begrotingsjaar 2005, uitgav ...[+++]

tout État membre pour lequel la campagne 2004/2005 constitue la première année d’application du régime de restructuration et de reconversion et qui notifie à la Commission, conformément à l’article 16, paragraphe 1, points a) et b), un montant inférieur à 90 % de l’allocation financière qui lui a été attribuée au titre de la décision 2004/687/CE de la Commission 5 , peut adresser à la Commission, au plus tard le 10 juillet 2005, une demande de financement ultérieur des dépenses pendant l’exercice financier 2005, en sus du montant notifié à la Commission conformément à l’article 16, paragraphe 1, points a) et b), et dans la limite de 90 % ...[+++]


[10] Beschikking van de Raad van 12 juli 2005 betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten.

[10] Décision du Conseil du 12 juillet 2005 relative aux lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres.


3. Artikel 10 van de programmawet van 11 juli 2005 voorziet dat de controle van de beroepsactiviteit voor reeds gepensioneerden niet meer via aangifte- en controleformulieren zal uitgevoerd worden, doch via een vergelijking van de gegevens in de databanken DMFa en de Rijksdienst voor pensioenen.

3. L'article 10 de la loi-programme du 11 juillet 2005 prévoit que le contrôle de l'activité professionnelle pour les personnes déjà pensionnées ne s'exercera plus via des formulaires de déclaration et de contrôle, mais par une comparaison des données dans les banques de données DMFa et de l'Office national des pensions.


a)lidstaten die in het wijnoogstjaar 2004/2005 de herstructurerings- en omschakelingsregeling voor het eerst toepassen en overeenkomstig artikel 16, lid 1, onder a) en b), een bedrag aan de Commissie meedelen dat lager is dan 90 % van de bij Beschikking 2004/687/EG van de Commissie voor hen vastgestelde financiële toewijzing, mogen de Commissie uiterlijk op 10 juli 2005 een aanvraag zenden om later, in het begrotingsjaar 2005, uitg ...[+++]

a)tout État membre pour lequel la campagne 2004/2005 constitue la première année d’application du régime de restructuration et de reconversion et qui notifie à la Commission, conformément à l’article 16, paragraphe 1, points a) et b), un montant inférieur à 90 % de l’allocation financière qui lui a été attribuée au titre de la décision 2004/687/CE de la Commission 5 , peut adresser à la Commission, au plus tard le 10 juillet 2005, une demande de financement ultérieur des dépenses pendant l’exercice financier 2005, en sus du montant notifié à la Commission conformément à l’article 16, paragraphe 1, points a) et b), et dans la limite de 90 ...[+++]




D'autres ont cherché : 6 juli     richtlijn     juli 2005 10 voorziet     juli     voorziet     20 juli     mei     juli 1990 voorziet     tot 31 juli     tot tabaksreclame voorziet     4 juli     wijnoogstjaar 2004 2005     12 juli     richtsnoeren     11 juli     juli 2005 voorziet     juli 2005 10 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 10 voorziet' ->

Date index: 2023-02-21
w