Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2004 vastgestelde » (Néerlandais → Français) :

In de bijwerking 2005 van het Poolse convergentieprogramma wordt voorgesteld om het algemene overheidstekort te verlagen tot onder 3% tegen 2009, in tegenstelling tot de in de aanbeveling van de Raad van juli 2004 vastgestelde termijn (2007).

L’actualisation du programme de convergence de la Pologne effectuée en 2005 propose de réduire le déficit public à moins de 3 % d’ici 2009, en contrariété avec l’échéance de 2007 fixée par la recommandation du Conseil de juillet 2004.


Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 (zoals gewijzigd bij Beschikking 2008/439/EG van de Raad van 9 juni 2008 en Besluit nr. 448/2011/EU van de Raad van 19 juli 2011), vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstelling of vermindering van de "octroi de mer" (heffing op over zee aangevoerde goederen) te verlenen voor bepaalde in de Franse ultraperifere gebieden (met uitzondering van Saint Martin) vervaardigde product ...[+++]

La décision 2004/162/CE du Conseil du 10 février 2004 (telle qu’amendée par les décisions du Conseil 2008/439/CE du 9 juin 2008 et 448/2011/UE du 19 juillet 2011), adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE (actuellement article 349 du traité FUE), autorisait la France à prévoir, jusqu'au 1 juillet 2014, des exonérations ou des réductions de la taxe "octroi de mer" pour certains produits qui sont fabriqués dans les régions ultrapériphériques françaises (Saint Martin excepté) afin de compenser les handicaps qui fr ...[+++]


Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004, vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (nu artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstellingen of verminderingen te verlenen van de "octroi de mer"-belasting voor de in de bijlage bij die beschikking vermelde producten, welke zijn vervaardigd in de Franse overzeese departementen Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique en R ...[+++]

La décision 2004/162/CE du Conseil du 10 février 2004, adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE (désormais article 349 du traité FUE), autorise la France, jusqu'au 1 juillet 2014, à prévoir des exemptions ou des réductions de l'impôt "octroi de mer" pour les produits visés à l'annexe de ladite décision qui sont fabriqués localement dans les départements français d'outre-mer de la Guadeloupe, de la Guyane, de la Martinique et de la Réunion.


4. Wanneer de veiligheid van de Europese Unie of haar lidstaten kan worden geschaad door de exploitatie van de systemen, gelden de procedures die zijn vastgesteld bij Gemeenschappelijk Optreden 2004/552/GBVB van de Raad van 12 juli 2004 ten aanzien van aspecten van de exploitatie van het Europees systeem voor radionavigatie per satelliet die betrekking hebben op de veiligheid van de Europese Unie

4. Dans tous les cas où l'exploitation des systèmes peut porter atteinte à la sécurité de l'Union européenne ou de ses États membres, les procédures prévues par l'action commune 2004/552/PESC du Conseil du 12 juillet 2004 relative aux aspects de l'exploitation du système européen de radionavigation par satellite portant atteinte à la sécurité de l'Union européenne sont applicables.


– gezien het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, door de Raad vastgesteld op 19 juli 2004 (C6-0123/2004),

– vu le projet de budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2005 établi par le Conseil le 19 juillet 2004 (C6-0123/2004),


– gezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2004 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004, door de Raad vastgesteld op 16 juli 2004 (11042/2004 – C6-0109/2004),

– vu le projet de budget rectificatif n° 8 au budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2004 établi par le Conseil le 16 juillet 2004 (11042/2004 – C6-0109/2004),


– gezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8 voor het begrotingsjaar 2004, door de Raad vastgesteld op 16 juli 2004 (11042/2004 – C6-0109/2004),

— vu le projet de budget rectificatif n° 8/2004 de l'Union européenne pour l'exercice 2004 établi par le Conseil le 16 juillet 2004 (11042/2004 – C6-0109/2004),


De eerste reeks uitvoeringsmaatregelen wordt vastgesteld uiterlijk op 1 juli 2004.

La première série de mesures d'exécution est adoptée au plus tard le 1er juillet 2004.


"1 bis In plaats van de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgestelde datum '31 juli 2002' geldt de datum 31 juli 2004".

"1 bis. La date limite fixée au 31 juillet 2002 à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 est portée au 31 juillet 2004".


Op 28 juli 2004 heeft de Commissie de Zesde Mededeling betreffende de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn vastgesteld.

Le 28 juillet 2004, la Commission a adopté la sixième communication sur l’application des articles 4 et 5 de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 vastgestelde' ->

Date index: 2024-05-26
w