Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2004 brengt » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "pyrotechnisch artikel" : elk artikel dat explosieve stoffen of een explosief mengsel van stoffen bevat die tot doel hebben warmte, licht, geluid, gas of rook dan wel een combinatie van dergelijke verschijnselen te produceren door middel van zichzelf onderhoudende exotherme chemische reacties; 2° "vuurwerk" : pyrotechnische artikelen ter vermaak; 3° "pyrotechnische artikelen voor theatergebruik" : pyrotechnische artikelen die bestemd zijn voor binnenshuis of buitenshuis plaatsvindend podiumgebruik, met inbegrip van film- en tv-producties of soortgelijke vormen van gebruik; 4° "pyrotechnische artikelen voor voertuigen" : een onderdeel van een veiligheidsvoorziening in e ...[+++]

Art. 4. Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° « article pyrotechnique » : tout article contenant des substances explosives ou un mélange explosif de substances conçues pour produire de la chaleur, de la lumière, des sons, des gaz, de la fumée ou une combinaison de ces effets par une réaction chimique exothermique autoentretenue; 2° « artifice de divertissement » : un article pyrotechnique destiné au divertissement; 3° « article pyrotechnique destiné au théâtre » : un article pyrotechnique destiné à être utilisé en scène, à l'intérieur ou à l'extérieur, y compris dans des productions cinématographiques et télévisuelles, ou à une utilisation analogue; 4° « article pyrotechnique destiné aux véhicules » : des composants de disposit ...[+++]


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van het in de Kamer ingediende wetsvoorstel nr. 51 1304/001 van 26 juli 2004, en brengt er enkele wijzigingen in aan.

La présente proposition de loi reprend, en l'adaptant, le texte de la proposition de loi DOC 51 1304/001 du 26 juillet 2004.


P. brengt ten slotte in herinnering dat de algemene Vergadering van de Verenigde Naties in haar resolutie AV/10248 van 20 juli 2004 eist dat Israël, de bezettende macht, zijn juridische verplichtingen nakomt zoals ze opgesomd staan in de adviserende uitspraak;

P. rappelant, enfin, que l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations unies, dans sa résolution AG/10248 du 20 juillet 2004 « exige qu'Israël, puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif »;


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van het in de Kamer ingediende wetsvoorstel nr. 51 1304/001 van 26 juli 2004, en brengt er enkele wijzigingen in aan.

La présente proposition de loi reprend, en l'adaptant, le texte de la proposition de loi DOC 51 1304/001 du 26 juillet 2004.


O. brengt in herinnering dat in de bepalingen van de op 9 juli 2004 uitgebrachte adviserende uitspraak van het Internationaal Gerechtshof over de juridische consequenties van de bouw van een muur in het Bezette Palestijnse Gebied inclusief in en rond Oost-Jeruzalem, wordt gesteld dat :

O. rappelant les dispositions de l'avis consultatif de la Cour Internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, donné le 9 juillet 2004 selon lesquelles:


« - Schenden artikel 3, B), van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2005 betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde, in zoverre het een artikel 49, § 2, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten heeft ingevoegd, en artikel 10 van datzelfde decreet van 1 juli 2005, in zoverre het een afdeling 3bis in hoof ...[+++]

« - L'article 3, B), du décret de la Communauté française du 1 juillet 2005 relatif aux études de médecine et de dentisterie en ce qu'il a inséré un article 49, § 2, dans le décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités ainsi que l'article 10 de ce même décret du 1 juillet 2005 en ce qu'il a inséré une section 3bis dans le titre III, chapitre IV du décret du 31 mars 2004 précité violent-ils les articles 10, 11 et 24, § 3, de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 13, § 2, c ...[+++]


Art. 31. De persoon die de beheertaken voor institutionele instellingen voor collectieve belegging waarneemt bedoeld in artikel 3, 9°, b) van de wet van 20 juli 2004, brengt de bewaarder onmiddellijk op de hoogte bij de vaststelling van een significante fout bij de berekening van de netto-inventariswaarde van de rechten van deelneming.

Art. 31. La personne qui assure les fonctions de gestion d'organismes de placement collectif institutionnels visées à l'article 3, 9°, b), de la loi du 20 juillet 2004, avertit sans délai le dépositaire si une erreur significative est constatée dans le calcul de la valeur nette d'inventaire des parts.


Met ingang van 1 juli 2004 brengt de programmawet van 9 juli 2004 (B.S. 15.07.2004) een aantal belangrijke wijzigingen aan op het vlak van het moederschapsverlof, meer bepaald aan het artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971.

A partir du 1 juillet 2004, la loi-programme du 9 juillet 2004 (M.B. 15.07.2004) apporte un certain nombre de modifications importantes sur le plan du congé de maternité, plus particulièrement à l'article 39 de la loi sur le travail du 16 mars 1971.


In aanmerking nemende - zoals hier gezegd is - dat alleen soevereine staten partij kunnen zijn bij het Protocol, stelt de Commissie ons voor de lidstaten te verzoeken om het Protocol indien mogelijk en liefst voor juli 2004 te ondertekenen of te ratificeren, zoals de heer Gil-Robles Gil-Delgado, die ik gelukwens met zijn werk als rapporteur, tot uitdrukking brengt in zijn minzame bewoording.

Étant donné que seuls les États souverains peuvent être parties au protocole, comme nous l’avons mentionné ici, la Commission propose de demander aux États membres de le signer ou ratifier - signer ou ratifier le protocole dès que possible et avant juillet 2004 si possible - dans les termes de M. Gil-Robles Gil-Delgado que je félicite pour son travail de rapporteur.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de be ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouverne ...[+++]




D'autres ont cherché : handel brengt     26 juli     juli     brengt     20 juli     1 juli     maart     geval ertoe brengt     juli 2004 brengt     1 juli 2004 brengt     liefst voor juli     tot uitdrukking brengt     april     juli 2004 brengt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 brengt' ->

Date index: 2023-01-24
w