Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2003 onverminderd » (Néerlandais → Français) :

8. - Wijziging van het Burgerlijk Wetboek Art. 129. In artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In het tweede lid worden de woorden "bij wet of" ingevoegd tussen de woorden "wordt onder de" en de woorden "door de Koning"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Onverminderd de in het tweede lid bepaalde voorwaarden, voldoet een gekwalificeerde elektronische handtekening zoals bedoeld in artikel 4, § 4, van de ...[+++]

8. - Modification du Code civil Art. 129. A l'article 1317 du Code civil, modifié par la loi du 11 mars 2003, les modifications suivantes sont apportées : 1° Dans l'alinéa 2, les mots "par la loi ou" sont insérés entre les mots "conditions fixées" et les mots "par le Roi"; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Sans préjudice des conditions prévues à l'alinéa 2, une signature électronique qualifiée telle que visée à l'article 4, § 4, de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification satisfait aux conditions d'une ...[+++]


Art. 4. Onverminderd de beslissingen opgenomen in de notulen van de vergadering van het samenwerkingscomité van 26 februari 2016, blijven de artikelen van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakten nr. 1 van 20 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 februari 2000, nr. 6 van 16 januari 2001, nr. 7 van 27 februari 2002, nr. 8 van 20 februari 2003, nr. 9 van 22 april 2005, nr. ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice des décisions consignées dans le procès-verbal du comité de coopération du 26 février 2016, les articles de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 du 20 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 du 29 janvier 1998, n° 4 du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 du 16 janvier 2001, n° 7 du 27 février 2002, n° 8 du 20 février 2003, n° 9 du 22 avril 2005, n° 10 du 6 mai 2008, n° 10bis du 27 juillet 2011 et n° 11 du 28 juin 2012 non modifiés par le présent avenant, restent d'applicat ...[+++]


Richtlijn 2003/9/EG wordt voor de lidstaten die zijn gebonden door de onderhavige richtlijn, ingetrokken met ingang van 21 juli 2015, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de in bijlage II, deel B, genoemde termijn voor de omzetting in nationaal recht.

La directive 2003/9/CE est abrogée, pour les États membres liés par la présente directive, avec effet au 21 juillet 2015, sans préjudice des obligations des États membres concernant le délai de transposition en droit national de la directive indiqué à l’annexe II, partie B.


Bij het opstellen van een door Hem vast te stellen lijst gelden onverminderd de bepalingen van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro en de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de boventallige embryo's en de gameten.

Lors de l'établissement de cette liste, il conviendra de respecter intégralement les dispositions de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro et celles de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes.


In artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 12 augustus 2003, wordt de bepaling onder 12º aangevuld met de woorden « onverminderd artikel. 6, § 1, IX, 4º, van deze bijzondere wet »».

Dans l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 12 août 2003, le 12º est complété par les mots « , sans préjudice de l'article 6, § 1, IX, 4º »».


In artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 12 augustus 2003, wordt de bepaling onder 12º aangevuld met de woorden « onverminderd artikel 6, § 1, IX, 5º »».

Dans l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 12 août 2003, le 12º est complété par les mots « sans préjudice de l'article 6, § 1, IX, 5º »».


In artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 12 augustus 2003, wordt de bepaling onder 12º aangevuld met de woorden « onverminderd art. 6, § 1, IX, 6º».

Dans l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 12 août 2003, le 12º est complété par les mots « , sans préjudice de l'article 6, § 1, IX, 6º ».


In artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 12 augustus 2003, wordt de bepaling onder 12º aangevuld met de woorden « onverminderd artikel 6, § 1, IX, 7º »».

L'article 6, § 1, VI, alinéa 5, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 12 août 2003, le 12º est complété par les mots « sans préjudice de l'article 6, § 1, IX, 7º »».


de minimumleeftijd voor de categorieën C1 en C1E wordt vastgesteld op 18 jaar, onverminderd de bepalingen inzake het besturen van dergelijke voertuigen in Richtlijn 2003/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2003 betreffende de vakbekwaamheid en de opleiding en nascholing van bestuurders van bepaalde voor goederen- en personenvervoer over de weg bestemde voertuigen (6);

l'âge minimum est fixé à 18 ans pour les catégories C1 et C1E, sans préjudice des dispositions relatives à la conduite de ces véhicules figurant dans la directive 2003/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2003 relative à la qualification initiale et à la formation continue des conducteurs de certains véhicules routiers affectés au transport de marchandises ou de voyageurs (6);


Art. 6. In artikel 13, eerste lid, van het decreet van 18 juli 2003 betreffende publiek-private samenwerking worden de woorden « Onverminderd artikel 10, § 2, vijfde lid, en § 4, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen, tot aanduiding van de Participatiemaatschappij Vlaanderen voor het realiseren van projecten inzake publiek-private samenwerking, » vervangen door de woorden « Onverminderd de bevoegdheden van de Participatiemaatschappij Vlaanderen voor het realiseren van ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 13, alinéa 1, du décret du 18 juillet 2003 relatif au partenariat public-privé, les mots « Sans préjudice de l'article 10, § 2, cinquième alinéa, et § 4, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux sociétés d'investissement flamandes, désignant la « Participatiemaatschappij Vlaanderen » pour la réalisation de projets dans le cadre du partenariat public-privé, » sont remplacés par les mots « Sans préjudice des compétences de la « Participatiemaatschappij Vlaanderen » pour la réalisation de projets dans le cadre du partenariat public-privé, ».




D'autres ont cherché : 9 juli     maart     luidende onverminderd     20 juli     februari     art 4 onverminderd     21 juli     richtlijn     juli 2015 onverminderd     6 juli     mei     lijst gelden onverminderd     16 juli     augustus     woorden onverminderd     15 juli     onverminderd     18 juli     juli     juli 2003 onverminderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 onverminderd' ->

Date index: 2023-04-02
w