Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2003 heeft noch mijn beleidscel " (Nederlands → Frans) :

Sedert 1 juli 2003 heeft noch mijn beleidscel noch mijn persoonlijk secretariaat rechtstreeks een beroep gedaan op advocaten of advocatenkantoren voor het leveren van juridische bijstand bij geschillen die hen aanbelangen.

Depuis le 1 juillet 2003, ma cellule stratégique ou mon secrétariat personnel n'ont pas fait appel directement à des avocats ou des bureaux d'avocats pour fournir un support juridique dans un cadre contentieux les concernant.


Sedert 1 juli 2003 heeft noch mijn beleidscel noch mijn persoonlijk secretariaat rechtstreeks een beroep gedaan op advocaten of advocatenkantoren voor het leveren van juridische bijstand bij geschillen die hen aanbelangen.

Depuis le 1 juillet 2003, ma cellule stratégique ou mon secrétariat personnel n'ont pas fait appel directement à des avocats ou des bureaux d'avocats pour fournir un support juridique dans un cadre contentieux les concernant.


Sedert 1 juli 2003 heeft noch mijn beleidscel noch mijn persoonlijk secretariaat rechtstreeks een beroep gedaan op advocaten of advocatenkantoren voor het leveren van juridische bijstand bij geschillen die hen aanbelangen.

Depuis le 1 juillet 2003, ma cellule stratégique ou mon secrétariat personnel n'ont pas fait appel directement à des avocats ou des bureaux d'avocats pour fournir un support juridique dans un cadre contentieux les concernant.


Antwoord : In antwoord op de gestelde vraag en gevolggevend aan de instructies vervat in de nota van 13 oktober 2003 uitgaande van de Kanselarij van de eerste minister, deel ik mede dat sinds het begin van de huidige legislatuur noch mijn beleidscel noch mijn administratie nieuwe studies bij derden hebben besteld.

Réponse : En réponse à la question posée et en suite des instructions contenues dans la note du 13 octobre 2003 de la Chancellerie du premier ministre, j'ai l'honneur de vous faire savoir que depuis le début de l'actuelle législature, ni ma cellule stratégique, ni mon administration n'ont confié, à un tiers, une nouvelle étude.


Antwoord : In antwoord op de gestelde vraag en gevolg gevend aan de instructies vervat in de nota van 13 oktober 2003 uitgaande van de Kanselarij van de eerste minister, deel ik mede dat sinds het begin van de huidige legislatuur noch mijn beleidscel noch mijn administratie nieuwe studies bij derden hebben besteld.

Réponse : En réponse à la question posée et en suite des instructions contenues dans la note du 13 octobre 2003 de la Chancellerie du premier ministre, j'ai l'honneur de vous faire savoir que depuis le début de l'actuelle législature, ni ma cellule stratégique, ni mon administration n'ont confié, à un tiers, une nouvelle étude.


Deze beleidsbenadering is niet veranderd na de weigering van officiële steun van de Unie door het Cubaanse staatshoofd (26 juli 2003), noch heeft de Unie represaillemaatregelen genomen naar aanleiding van de maatregelen die genomen zijn tegen die missies van de Gemeenschap die dissidenten hadden uitgenodigd op hun nationale feestdagen.

Cette approche politique n’a pas changé après le refus de l’aide officielle de l’Union par le chef d’État cubain (le 26 juillet 2003). L’Union n’a pas davantage exercé de représailles à la suite des mesures imposées aux missions communautaires qui avaient invité des dissidents à leur fête nationale.


7. wijst er met grote verontrusting op dat de Commissie heeft nagelaten een gedetailleerd actieplan voor te leggen - noch enige bereidheid heeft getoond tot wijziging van haar procedures - om in de begroting rente op te nemen die ontvangen is op vooruitbetalingen of op de 20% terugbetalingen ingevolge Verordening (EEG) nr. 595/91 van de Raad ondanks het feit dat om deze aanpassingen expliciet verzocht werd in paragraaf 43 van bovengenoemde resolutie over de kwijting voor de begroting 2001 van de Commissie en dit plan op 9 ...[+++]

7. relève avec une vive inquiétude que la Commission n'a pas présenté de plan d'action détaillé - et n'a même montré aucun signe de sa volonté de modifier d'une quelconque manière ses procédures – visant à inscrire dans le budget les intérêts perçus sur les avances communautaires ou les 20 % des montants récupérés au titre du règlement (CEE) n° 595/91 du Conseil , bien que ces modifications aient été expressément demandées au paragraphe 43 de sa résolution précitée sur la décharge à la Commission pour l'exercice 2001 et auraient dû être présentées le 9 juillet 2003; ...[+++]


7. wijst er met grote verontrusting op dat de Commissie heeft nagelaten een gedetailleerd actieplan voor te leggen - noch enige bereidheid heeft getoond tot wijziging van haar procedures - om in de begroting rente op te nemen die ontvangen is op vooruitbetalingen of op de 20% terugbetalingen ingevolge Verordening van de Raad (EEG) nr. 595/91 ondanks het feit dat om deze aanpassingen expliciet verzocht werd in paragraaf 43 van bovengenoemde resolutie over de kwijting voor de begroting 2001 van de Commissie en dit plan op 9 ...[+++]

7. relève avec une vive inquiétude que la Commission n'a pas présenté de plan d'action détaillé ‑ et n'a même montré aucun signe de sa volonté de modifier d'une quelconque manière ses procédures – visant à inscrire dans le budget les intérêts perçus sur les avances communautaires ou les 20 % des montants récupérés au titre du règlement (CEE) N° 595/91 du Conseil, bien que ces modifications aient été expressément demandées au paragraphe 43 de sa résolution précitée sur la décharge à la Commission pour l'exercice 2001 et auraient dû être présentées le 9 juillet 2003; ...[+++]


2. het is te betreuren dat de Europese Commissie op 24 april van dit jaar weliswaar een rondetafelgesprek georganiseerd heeft over de onderzoeksresultaten in verband met bedoelde coëxistentie, maar noch de betrokken belangenbehartigers en belangenorganisaties, noch de lidstaten of het Europees Parlement geraadpleegd heeft over de inhoud van de op de 23 juli 2003 door de Commissie goedgekeurde aanbeveling over r ...[+++]

2. Il est regrettable que, ayant invité, le 24 avril 2003, à une table ronde pour débattre des résultats de la recherche dans le domaine de la coexistence, la Commission n'ait cependant consulté ni les représentants des milieux intéressés et les associations concernées ni les États membres ou le Parlement européen sur le contenu de la recommandation de la Commission du 23 juillet 2003, comportant des lignes directrices pour l'élaboration de stratégies nationales et de procédures appropriées pour assurer la coexistence entre cultures génétiquement modifiées et cultures conventionnelles et biologiques (2003/556/CE).


- (EN) Mijn felicitaties en oprechte dank aan de heer Berlusconi, wiens zes maanden durende voorzitterschap van de Raad in juli 2003 in deze Vergadering zo spectaculair is begonnen en heeft geleid tot het fiasco van afgelopen weekend in Brussel.

- (EN) Je félicite et je remercie sincèrement M. Berlusconi, dont les six mois de présidence du Conseil ont commencé de manière si spectaculaire dans cette Assemblée en juillet 2003 pour aboutir au fiasco de Bruxelles de ce week-end.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 heeft noch mijn beleidscel' ->

Date index: 2024-03-21
w