Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "juli 2002 uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die maatregel is evenwel uitgebreid tot de geldstraffen, wat wordt bevestigd in artikel 8, § 1, laatste lid, van de wet van 29 juni 1964, en hij is door de wetgever niet onverenigbaar geacht met een administratieve geldboete die wordt uitgesproken door een andere overheid dan een strafgerecht (zie artikel 141, § 7, derde lid, dat bij de programmawet van 24 december 2002 is ingevoerd in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de ...[+++]

Elle a toutefois été étendue aux peines d'amende, ce que confirme l'article 8, § 1, dernier alinéa, de la loi du 29 juin 1964, et elle n'a pas été considérée par le législateur comme incompatible avec une amende administrative prononcée par une autorité autre qu'une juridiction pénale (voir l'article 141, § 7, alinéa 3, introduit par la loi-programme du 24 décembre 2002 dans la loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités).


6. herhaalt zijn in de resolutie van 4 juli 2002 uitgesproken wens dat er een bewakings- en rapportagesysteem wordt opgezet met betrekking tot de stand van de sociale governance en de bevordering van de mondiale fundamentele arbeidsnormen in Europa;

6. réitère le vœu exprimé dans sa résolution du 4 juillet 2002 de créer un système de suivi et de faire périodiquement rapport sur l'état de la gouvernance sociale, tout comme de promouvoir les normes fondamentales du travail en Europe;


6. herhaalt zijn in de resolutie van 4 juli 2002 uitgesproken wens dat er een bewakings- en rapportagesysteem wordt opgezet met betrekking tot de stand van de sociale governance en de bevordering van de mondiale fundamentele arbeidsnormen in Europa;

6. réitère le vœu exprimé dans la résolution du Parlement européen de créer un système de suivi et de faire périodiquement rapport sur l'état de la gouvernance sociale, tout comme de promouvoir les normes fondamentales du travail en Europe;


In toepassing van artikel 191, 15°quater, heeft de Algemene Raad zich op 7 juli 2003 uitgesproken over overschrijding van de doelstelling in 2002, en meer bepaald over de vermindering van de overschrijding, rekening houdend met de door de Koning bepaalde elementen die hun uitwerking niet of niet volledig hebben gehad (koninklijk besluit van 9 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 18 maart 2003).

En application de l'article 191, 15°quater, le Conseil général s'est prononcé en date du 7 juillet 2003 sur le dépassement de l'objectif en 2002, et en particulier sur la diminution du dépassement, compte tenu des éléments définis par le Roi qui n'ont pas produit leurs effets ou ne les ont produits que partiellement (arrêté royal du 9 mars 2003, Moniteur belge du 18 mars 2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de rechtszekerheid bovendien vereist dat dit besluit van kracht wordt op 6 juli 2002, datum waarop het besluit van 4 juli 2002 van kracht werd, gelet op de retro-actieve draagwijdte van het arrest nr. 118.044, op 4 april 2003 uitgesproken door de Raad van State;

Attendu qu'en outre, la sécurité juridique requiert que le présent arrêté prenne effet au 6 juillet 2002, date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 4 juillet 2002, compte tenu de la portée rétroactive de l'arrêt n° 118.044 prononcé le 4 avril 2003 par le Conseil d'Etat;


1. Bij brief van 11 juli 2002 heeft de verzoekende partij verklaard afstand te doen van haar beroep, rekening houdende met een arrest (nr. 107.081) uitgesproken door de Raad van State op 28 mei 2002, waarbij haar vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 werd verworpen.

1. Par lettre du 11 juillet 2002, la partie requérante a déclaré se désister de son recours, compte tenu d'un arrêt (n° 107.081) prononcé par le Conseil d'Etat le 28 mai 2002, lequel rejette sa demande de suspension de l'exécution de l'arrêté royal du 29 octobre 2001.


Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 10 juli 2002.

Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 10 juillet 2002.


(21) Gezien het voorafgaande moet de Commissie onderzoeken of het niet nakomen door de onderneming Minas de la Camocha SA van de in de Beschikkingen 98/635/EGKS en 2002/241/EGKS vastgestelde voorwaarden met zich brengt dat de Commissie noch de steun waarover zij zich in Beschikking 2002/241/EGKS niet heeft uitgesproken, noch de door Spanje aangemelde steun aan deze onderneming voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 kan goedkeuren ...[+++]

(21) Compte tenu de ce qui précède, la Commission doit analyser si le non-respect par l'entreprise Minas de la Camocha SA des conditions fixées par ses décisions 98/635/CECA et 2002/241/CECA revient à l'impossibilité pour la Commission d'autoriser les aides sur lesquelles elle n'a pas statué dans sa décision 2002/241/CECA et les aides notifiées par l'Espagne pour cette entreprise pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002.


H. met grote spijt overwegende dat de Verenigde Staten op 30 juni 2002 in de Veiligheidsraad hun veto uitgesproken hebben tegen de uitbreiding van het mandaat van de VN-vredesmacht in Bosnië en Herzegovina (UNMIBH) vanaf 3 juli 2002, met het argument dat de leden van de vredesmacht vrijgesteld moeten zijn van vervolging door het Internationaal Gerechtshof,

H. déplorant vivement que, le 30 juin 2002, au Conseil de sécurité, les États-Unis aient opposé leur veto à la prolongation du mandat de la mission des Nations unies en Bosnie-Herzégovine (Minubh) après le 3 juillet 2002, en faisant valoir que les personnels participant aux opérations de maintien de la paix devraient échapper à toute poursuite devant la CPI,


4. De Raad betreurt het echter dat OLAF in het huidige stadium niet kan voldoen aan de wens die de Raad in zijn conclusies van 17 juli 2000 heeft uitgesproken om verdenkingen van fraude, onregelmatigheden en administratieve nalatigheden beter te onderscheiden, en verzoekt de Commissie om met de hulp van Cocolaf maatregelen voor de kennisgeving op te stellen, zodat daarin reeds met ingang van 2002 onderscheid gemaakt kan worden; hij is van oordeel dat er in elk geval voor de fraudeverdenkingen en de onregelmatigheden een passende info ...[+++]

4. Le Conseil regrette toutefois qu'au stade actuel, l'OLAF ne soit pas en mesure de donner suite au souhait exprimé par le Conseil, dans ses conclusions du 17 juillet 2000, de mieux distinguer les cas suspectés de fraude, d'irrégularités et de négligences administratives et invite la Commission, avec le concours du Cocolaf, à formuler des mesures au niveau des systèmes de notification afin que cette distinction puisse être faite dès 2002 ; il considère qu'en tout état de cause, les cas suspectés frauduleux, tout comme ceux suspectés d'irrégularités, devraient faire l'objet d'une information appropriée.




Anderen hebben gezocht naar : e-privacyrichtlijn     juli 2002 uitgesproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 uitgesproken' ->

Date index: 2022-06-25
w