Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "juli 2002 mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 2 juli 2002 heeft commissaris Wallström als antwoord op mijn schriftelijke vragen verklaard dat Polen zijn plannen met de Via Baltica moet aanpassen.

Le 2 juillet 2002, la commissaire Wallström a déclaré, en répondant à mes demandes écrites, que la Pologne devait adapter ses projets relatifs à la Via Baltica.


Tijdens de stemming van vandaag heb ik mijn steun verleend aan de ontwerpwetgevingsresolutie van het Europees Parlement over de wijziging van verordening (EG) nr. 717/2007 en van richtlijn 2002/21/EG, waardoor de maximumtarieven voor roaming binnen de EG vanaf 1 juli 2009 tot 2011 geleidelijk aan zullen dalen.

Au cours du vote d'aujourd'hui, j'ai approuvé le projet de résolution législative du Parlement européen modifiant le règlement (CE) n° 717/2007 et la directive 2002/21/CE, qui, entre le 1 juillet 2009 et 2011, réduira progressivement le coût maximal de l'itinérance au sein de l'UE.


Bovendien heeft het Belgisch Centrum voor farmacotherapeutische informatie, een organisatie erkend door mijn afdeling, in augustus 1996 en meer recent in juli 2002 in de Folia Pharmacotherapeutica, een publicatie die maandelijks gratis wordt toegestuurd naar de beroepsbeoefenaars uit de gezondheidssector en eveneens verspreid wordt via internet, een artikel gewijd aan de aanpak van de aandachtstekort-hyperactiviteitsstoornis bij het kind.

D'autre part, en août 1996 et plus récemment, en juillet 2002, le Centre belge d'information pharmacothérapeutique, organisme agréé par mon département, a publié dans la revue Folia Pharmacotherapeutica, qui est une publication mensuelle gratuite destinée aux professionnels de la santé et diffusée également sur internet, un article consacré à la prise en charge du syndrome d'hyperactivité et de manque d'attention chez l'enfant.


Teneinde tegemoet te komen aan deze kritieken en vragen, hebben mijn Collega van Justitie en ikzelf besloten om, in nauwe samenwerking, een omzendbrief op te stellen die gemeenschappelijk is voor onze twee departementen en mijn voormelde omzendbrief van 1 juli 2002 aanvult.

Afin de rencontrer ces critiques et interrogations, mon Collègue de la Justice et moi-même avons décidé d'élaborer en étroite concertation, une circulaire commune à nos deux départements, complémentaire à ma circulaire prérappelée du 1 juillet 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zie in dit verband tevens mijn omzendbrief GPI 26 van 18 juli 2002 betreffende de externe opleidingen in de politiediensten.

En la matière, vous trouverez de plus amples explications dans ma circulaire GPI 26 du 18 juillet 2002 concernant les formations externes au sein des services de police.


Wat de wetgeving betreft zal u, als uw betrokkenheid bij deze problematiek zo groot is, ongetwijfeld genoteerd hebben dat de ministerraad van 19 juli 2002 mijn voorontwerp van wet betreffende de internering heeft goedgekeurd.

Vous n'êtes probablement pas sans savoir que le conseil des ministres du 19 juillet 2002 a approuvé mon avant-projet de loi relatif à l'internement.


Voor zover de leden van deze verenigingen van ziekenhuisartsen of huisartsen de reglementering respecteren wat betreft het dragen van de titel van arts of, in voorkomend geval, van elke titel van beoefenaar van de geneeskunst, behoren de vragen betreffende patrimoniale aspecten en meer bepaald wettelijke, boekhoudkundige, fiscale of economische aspecten niet tot mijn bevoegdheid; hiervoor verwijs ik dan ook naar de antwoorden die mijn collega's, de minister van Justitie (vraag nr. 678 van 5 juli 2002), van Economie ...[+++]

Dans la mesure où les membres de ces associations de médecins d'hôpitaux ou généralistes respectent la réglementation quant au port du titre de médecin ou le cas échéant, de tout titre de praticien de l'art de guérir, concernant les questions portant sur des aspects patrimoniaux spécifiquement légaux, comptables, fiscaux et économiques, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce que je me réfère aux réponses qui seront apportées aux questions par mes collègues, les ministres de la Justice (question n° 678 du 5 juillet 2002), des Affaires économiques (question n° 302 du 5 juillet 2002) et des Finances (question n° 1049 du 5 juille ...[+++]


Om die reden heb ik mijn collega van Justitie om zijn medewerking gevraagd bij de opstelling van een gemeenschappelijke omzendbrief ter aanvulling van mijn omzendbrief van 1 juli 2002, waarin verduidelijkt wordt op welke wijze het gemotiveerd advies moet worden uitgebracht wanneer dat vereist wordt.

C'est pourquoi, j'ai demandé à mon collègue de la Justice de me prêter sa collaboration à l'élaboration d'une circulaire commune et complémentaire à ma circulaire du 1 juillet 2002, qui aurait pour objet de préciser les modalités selon lesquelles l'avis motivé dont il s'agit doit être émis lorsqu'un tel avis est requis.


Ik heb aan mijn collega van Justitie gevraagd mee te werken aan een gemeenschappelijke omzendbrief die mijn circulaire van 1 juli 2002 aanvult.

Je rappelle également, comme vous l'avez signalé, que j'ai demandé à mon collègue de la Justice de prêter sa collaboration à l'élaboration d'une circulaire commune et complémentaire à ma circulaire du 1 juillet 2002.


Minister Aelvoet wees toen mijn voorstel af en verklaarde dat de zaak tegen juli 2002 zou worden geregeld.

La ministre Aelvoet avait rejeté ma proposition en déclarant que la question serait réglée pour juillet 2002.




Anderen hebben gezocht naar : e-privacyrichtlijn     juli 2002 mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 mijn' ->

Date index: 2023-08-27
w