Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2001 verleent " (Nederlands → Frans) :

Uit de uiteenzetting van het beroep tot vernietiging blijkt dat de vereniging zonder winstoogmerk « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » van mening is dat zij doet blijken van een collectief belang om de vernietiging te vorderen van de artikelen 86, 89, 92 en 93 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre die bepalingen haar ertoe zouden verplichten de dienst die zij verleent aan de samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van 6 juli 2001 « houdende de intergemeentelijke samenwerking », te ...[+++]

Il ressort des développements du recours en annulation que l'association sans but lucratif « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » estime justifier d'un intérêt collectif à demander l'annulation des articles 86, 89, 92 et 93 de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que ces dispositions l'obligeraient à organiser le service qu'elle rend aux structures de coopération au sens du décret du 6 juillet 2001 « portant réglementation de la coopération intercommunale » d'une manière moins favorable que pour celui qu'elle offre aux communes.


Overwegende dat volgens de memorie van toelichting van de bijzondere wet van 13 juli 2001 de notie patrimoniale documentatie bedoeld in artikel 4, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten opgevat wordt als het « gestructureerd communicatie- en beheerssysteem van patrimoniale informatie; dit is geografische of kadastrale en personele informatie alsmede zowel juridische als feitelijke informatie » (Parl. St., Kamer 2000-2001, nr. 1183/1, 15); Overwegende dat door de evolutie van de informatie- en communicatietechnologie partij ...[+++]

Considérant que selon l'exposé des motifs de la loi spéciale du 13 juillet 2001, la notion de documentation patrimoniale visée à l'article 4, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions est comprise comme étant le « système structuré de communication et de gestion de l'information patrimoniale, à savoir l'information géographique ou cadastrale et personnelle ainsi que l'information tant juridique que factuelle » (Doc. parl., Chambre 2000- 2001, n° 1183/1, 15); Considérant que par l'évolution des technologies de l'information et de la communication, les parties comprennent la notion d ...[+++]


Spreker herinnert eraan dat de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot uitvoering van de Lambermont-akkoorden aan elke Gewestraad of aan het orgaan dat hij aanwijst, de bevoegdheid verleent om volgens de regels die bij decreet of beschikking vastgesteld zijn, de controle uit te voeren op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van zijn assemblee (1), alsook de controle op de regeringsmededelingen van leden van zijn regering.

L'orateur rappelle que la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant exécution des Accords du Lambermont a confié à chaque Conseil de Région ou à l'organe à désigner par lui, la compétence d'exercer, selon les règles définies par le décret ou l'ordonnance, le contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de son assemblée (1), ainsi que le contrôle des communications gouvernementales émanant des membres de son gouvernement.


In die zin verleent het Belgisch nationaal contactpunt de nationale contactpunten van het land van overtreding, toegang tot de gegevens uit het repertorium van de voertuigen zoals bepaald in de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen en zoals opgesomd in de bijlage" .

Dans ce sens, le point de contact national belge donne accès aux points de contact nationaux des pays d'infractions à ses propres données du répertoire matricule de véhicules prévu aux articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, énumérées dans l'annexe».


Artikel 7, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, verleent de federale wetgever de bevoegdheid om met betrekking tot de aangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren, zelf een specifiek administratief toezicht te organiseren en uit te oefenen.

L'article 7, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, tel qu'il a été modifié par la loi spéciale du 13 juillet 2001, attribue au législateur fédéral le pouvoir d'organiser et d'exercer lui-même une tutelle administrative spécifique dans les matières qui relèvent de sa compétence.


Art. 11. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juli 2001, verleent het Agentschap vergunning voor de doorstraling van de levensmiddelen vermeld in de positieve lijst waarnaar wordt verwezen in richtlijn 1999/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met ioniserende straling.

Art. 11. Sans préjudice de l'arrêté royal du 20 juillet 2001, l'Agence accorde des autorisations de traitement par irradiation des denrées alimentaires reprises dans la liste positive à laquelle fait référence la directive 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des Etats membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation.


Een koninklijk besluit van 4 juli 2001 verleent een wegvergunning, ten voordele van de c.v.

Un arrêté royal du 4 juillet 2001 octroie une permission de voirie au bénéfice de la s.c.


Gememoreerd zij dat de Raad op 23 juli 2001 een gemeenschappelijk standpunt heeft aangenomen inzake de strijd tegen de proliferatie van ballistische raketten, waarin wordt verklaard dat de Unie actief steun verleent aan het internationale onderhandelingsproces om de eindredactie van de gedragscode uiterlijk in 2002 te voltooien.

Le soutien financier mis à disposition est de 55.000 EUR. Il est rappelé que le Conseil avait adopté le 23 juillet 2001 une position commune sur la lutte contre la prolifération des missiles balistiques, qui indiquait que l'Union soutiendrait activement le processus de négociation international en vue de parachever le code de conduite au plus tard en 2002.


Op grond van die principes nam de " Ordre des barreaux francophone et germanophone de Belgique" op 25 juli 2001 een reglement aan teneinde elke vorm van klantenwerving die verder gaat dan het louter verstrekken van informatie, en waarbij de advocaat op eigen initiatief een welbepaalde of gepersonaliseerde dienst aanbiedt aan een potentiële individuele cliënt, of bijvoorbeeld op een website welomschreven juridische diensten verleent, te verbieden.

En vertu de ces principes, l'Ordre des barreaux francophone et germanophone de Belgique a adopté le 25 juillet 2001, un règlement qui interdit " toute forme de sollicitation de clientèle dépassant la simple information et consistant à offrir d'initiative un service défini ou personnalisé à une clientèle potentielle individualisée, en ce compris la mise à disposition, notamment sur un site, de services juridiques définis" .




Anderen hebben gezocht naar : 6 juli     juli     zij verleent     13 juli     openbare diensten verleent     bevoegdheid verleent     20 juli     zin verleent     juli 2001 verleent     4 juli 2001 verleent     actief steun verleent     juridische diensten verleent     juli 2001 verleent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 verleent' ->

Date index: 2021-09-24
w