Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 preciseert » (Néerlandais → Français) :

Het verslag aan de Koning dat aan Uwe Majesteit werd voorgelegd bij de ondertekening van bovenvermeld koninklijk besluit van 19 juli 2001 preciseert dat na integratie in hun nieuwe dienst de personeelsleden hun administratief en geldelijk statuut behouden tot op het ogenblik waarop nieuwe bepalingen van kracht worden.

Le Rapport au Roi qui a été présenté à Votre Majesté lors de la signature de l'arrêté royal précité du 19 juillet 2001 précise qu'après intégration dans leur nouveau service, les membres du personnel conservent leur statut administratif et pécuniaire jusqu'au moment où de nouvelles dispositions sont d'application.


Artikel 34. 2º van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie preciseert verder dat geen gevolg wordt gegeven aan die klacht of aangifte zonder strafrechtelijk karakter indien de feiten reeds door een andere bevoegde instantie onderzocht worden.

L'article 34.2º de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l'inspection générale précise en outre qu'il n'est pas donné suite à une plainte ou une dénonciation dépourvue de caractère pénal lorsque les faits sont examinés par une autre instance compétente.


Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1o, derde streepje, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, bevestigt uitdrukkelijk dat de federale overheid in dezen bevoegd is en preciseert daarbij dat de aan de gewesten toevertrouwde bevoegdheid om de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheid en de werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen te regelen zich niet uitstrekt tot de regelingen die opgenomen zijn in de artikelen 125, 126, 127 en 132 van de nieuw ...[+++]

L'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 1o, troisième tiret, de la loi spéciale du 8 août 1980, inséré par la loi spéciale du 13 juillet 2001, confirme expressément la compétence fédérale en la matière, en précisant que la compétence attribuée aux régions de régler la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions provinciales et communales n'inclut pas les règles inscrites dans les articles 125, 126, 127 et 132 de la nouvelle loi communale, dans la mesure où elles concernent les registres de l'état civ ...[+++]


Artikel 34. 2º van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie preciseert verder dat geen gevolg wordt gegeven aan die klacht of aangifte zonder strafrechtelijk karakter indien de feiten reeds door een andere bevoegde instantie onderzocht worden.

L'article 34.2º de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l'inspection générale précise en outre qu'il n'est pas donné suite à une plainte ou une dénonciation dépourvue de caractère pénal lorsque les faits sont examinés par une autre instance compétente.


Bovendien, om mogelijke fiscale concurrentie te beperken, bepaalt artikel 5, § 2, 4°, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, vervangen bij artikel 7, 2°, van de voormelde bijzondere wet van 13 juli 2001, als criterium voor het lokaliseren van de successierechten van rijksinwoners, « de plaats waar de overledene, op het ogenblik van zijn overlijden, zijn fiscale woonplaats had », en preciseert het dat, « als de fiscale woonplaats van de overledene tijdens de periode van vijf jaar vóór zijn overlijd ...[+++]

En outre, afin de limiter le risque de concurrence fiscale, l'article 5, § 2, 4°, de la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989, remplacé par l'article 7, 2°, de la loi spéciale du 13 juillet 2001 précitée, définit comme critère de localisation des droits de succession des habitants du Royaume « l'endroit où le défunt avait son domicile fiscal au moment de son décès », et précise que « si le défunt a eu son domicile fiscal dans plus d'un endroit en Belgique au cours de la période de cinq ans précédant son décès », les droits de ...[+++]


Het koninklijk besluit van 18 juli 2001 betreffende de controleartsen en artsen-scheidsrechters preciseert bovendien dat de aanvraag tot inschrijving op de lijst vergezeld is van:

L'arrêté royal du 18 juillet 2001 concernant les médecins contrôleurs et les médecins arbitres, précise en outre que la demande d'inscription est accompagnée :




D'autres ont cherché : 19 juli 2001 preciseert     20 juli     juli     algemene inspectie preciseert     13 juli     preciseert     18 juli     juli 2001 preciseert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 preciseert' ->

Date index: 2021-07-14
w