Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2001 onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, betreffende de toekenning van de premies, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 juni 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 september 2003, overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 onder het nummer 58229/CO/127.02;

- Convention collective de travail du 19 juin 2001, relative à l'octroi de primes, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 juin 2003, paru au Moniteur belge du 24 septembre 2003, convention enregistrée le 31 juillet 2001 sous le numéro 58229/CO/127.02;


Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsels zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming hadden verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten vroegste vanaf 1 januari 2008 ambtshalve aangesloten bij onderhavig sociaal sectoraal pensioenplan.

Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d'office affiliés au présent régime de pension sectoriel sociale et ce, au plus tôt à partir du 1 janvier 2008.


Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsel zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming had verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten vroegste vanaf 1 januari 2008 ambtshalve aangesloten bij onderhavig sociaal sectoraal pensioenplan.

Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d'office affiliés au présent régime de pension sectoriel sociale et ce, au plutôt à partir du 1 janvier 2008.


Artikel 1. In artikel 2, § 2, 2° van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt:

Article 1er. Dans l'article 2, § 2, 2° de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, le f) est remplacé par ce qui suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, betreffende de bijkomende voordelen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2001, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 20 november 2001, overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer 54561/CO/127.02;

- Convention collective de travail du 1 décembre 1999, relative aux avantages supplémentaires, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 2001, paru au Moniteur belge du 20 novembre 2001, convention enregistrée le 5 avril 2000 sous le numéro 54561/CO/127.02;


Geen enkel tabaksproduct mag de naam, het merk, het symbool of enig ander onderscheidend teken van een ander product of een andere dienst dragen, tenzij dit tabaksproduct reeds op 30 juli 2001 onder die naam of dat merk of symbool, dan wel met enig ander onderscheidend teken, in de handel was.

Aucun produit du tabac ne peut porter le nom, la marque, le symbole ou tout autre élément distinctif d'aucun autre produit ou service à moins que ce produit du tabac n'ait déjà été commercialisé sous ce nom, cette marque, ce symbole ou tout autre élément distinctif à la date du 30 juillet 2001.


Geen enkel tabaksproduct mag de naam, het merk, het symbool of enig ander onderscheidend teken van een ander product of een andere dienst dragen, tenzij dit tabaksproduct reeds op 30 juli 2001 onder die naam of dat merk of symbool, dan wel met enig ander onderscheidend teken, in de handel was.

Aucun produit du tabac ne peut porter le nom, la marque, le symbole ou tout autre élément distinctif d'aucun autre produit ou service à moins que ce produit du tabac n'ait déjà été commercialisé sous ce nom, cette marque, ce symbole ou tout autre élément distinctif à la date du 30 juillet 2001.


De VN-Conferentie over de illegale handel in kleine en lichte wapens zal doorgaan op 9 en 10 juli 2001, onder Belgisch voorzitterschap.

La conférence des Nations unies sur le commerce illicite des armes légères se tiendra sous présidence belge à New York le 9 et le 10 juillet 2001.


Het koninklijk besluit van 21 juli 2001, het ministerieel besluit van 23 juli 2001 en het koninklijk besluit van 8 april 2002 regelen onder andere de verplichting tot het aanbrengen aan de voorzijde van voertuigen van een retroflecterende kentekenplaat.

L'arrêté royal du 21 juillet 2001, l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 et l'arrêté royal du 8 avril 2002 prévoient notamment l'obligation de placer une plaque minéralogique rétroréfléchissante à l'avant des véhicules.


Na amendering door de Kamercommissie voor de Justitie is dit wetsontwerp, dat valt onder de verplicht bicamerale procedure, op 19 juli 2001 aangenomen in de Kamer met 81 stemmen tegen 13, bij 35 onthoudingen en op 20 juli 2001 aan de Senaat overgezonden.

Après avoir été amendé par la commission de la Justice de la Chambre des représentants, le projet de loi, qui est soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, a été adopté par la Chambre, le 19 juillet 2001, par 81 voix contre 13 et 35 abstentions, et a été transmis au Sénat le 20 juillet 2001.




Anderen hebben gezocht naar : juli 2001 onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 onder' ->

Date index: 2021-03-22
w