Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 ingetrokken » (Néerlandais → Français) :

23 AUGUSTUS 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot intrekking van de erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten en tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van ...[+++]

23 AOUT 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle et agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, article 3, § 5 ; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effe ...[+++]


Met het oog op transparantie en juridische duidelijkheid moeten Verordening (EEG) nr. 2670/81 van de Commissie van 14 september 1981 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de productie buiten de quota in de sector suiker , Verordening (EEG) nr. 65/82 van de Commissie van 13 januari 1982 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor het overbrengen van suiker naar het volgende verkoopseizoen voor suiker en Verordening (EG) nr. 1265/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad, wat de productierestitutie voor bepaalde in de chemis ...[+++]

Pour des raisons de transparence et de clarté juridique, il convient d'abroger, avec effet au 1er juillet 2006, le règlement (CEE) no 2670/81 de la Commission du 14 septembre 1981 établissant les modalités d'application pour la production hors quota dans le secteur du sucre , le règlement (CEE) no 65/82 de la Commission du 13 janvier 1982 établissant les modalités d'application pour le report de sucre à la campagne de commercialisation suivante et le règlement (CE) no 1265/2001 de la Commission du 27 juin 2001 établissant les modalités d'application du rè ...[+++]


4. De reden waarom de minister van Justitie op 9 november 2001 in de Kamer identiek hetzelfde wetsontwerp heeft ingediend als datgene wat hij op 27 juli 2000 had ingediend, maar dat hij achteraf ingevolge een door het Vlaams Parlement op 25 oktober 2000 opgeworpen belangenconflict op 23 november 2000 heeft ingetrokken (3) heeft te maken met het feit dat parallel met het eerste ontwerp een wijziging van de wet van 15 juni 1935 werd ...[+++]

4. La raison pour laquelle le ministre de la Justice a déposé, le 9 novembre 2001, à la Chambre, un projet de loi totalement identique à celui qu'il avait déposé le 27 juillet 2000, mais qu'il avait ensuite retiré, le 23 novembre 2000, à la suite d'un conflit d'intérêts soulevé par le Parlement flamand le 25 novembre 2000 (3), est qu'il envisageait, parallèlement au premier projet, de modifier la loi du 15 juin 1935 pour résoudre le problème plus rapidement et de manière plus structurelle.


Aan te stippen valt dat het wetsontwerp naar aanleiding waarvan het voorliggende belangenconflict is opgeworpen, de letterlijke overname is van een wetsontwerp dat de minister van Justitie op 27 juli 2000 in de Kamer heeft ingediend, maar dat hij ingevolge een door het Vlaams Parlement op 25 oktober 2000 opgeworpen belangenconflict op 23 november 2000 heeft ingetrokken : zie stuk Kamer, nr. 50-836/1 en stukken Vlaams Parlement, 2000-2001, nrs. 415/1-2.

Il convient de souligner que le projet de loi contre lequel le conflit d'intérêts à l'examen a été soulevé est une reprise littérale d'un projet de loi que le ministre de la Justice avait déposé le 27 juillet 2000 à la Chambre, mais qu'il avait retiré le 23 novembre 2000 en raison d'un conflit d'intérêts soulevé le 25 octobre 2000 par le Parlement flamand : voir doc. Chambre, nº 50-836/1 et stukken Vlaams Parlement, 2000-2001, nº 415/1-2.


4. De reden waarom de minister van Justitie op 9 november 2001 in de Kamer identiek hetzelfde wetsontwerp heeft ingediend als datgene wat hij op 27 juli 2000 had ingediend, maar dat hij achteraf ingevolge een door het Vlaams Parlement op 25 oktober 2000 opgeworpen belangenconflict op 23 november 2000 heeft ingetrokken (3) heeft te maken met het feit dat parallel met het eerste ontwerp een wijziging van de wet van 15 juni 1935 werd ...[+++]

4. La raison pour laquelle le ministre de la Justice a déposé, le 9 novembre 2001, à la Chambre, un projet de loi totalement identique à celui qu'il avait déposé le 27 juillet 2000, mais qu'il avait ensuite retiré, le 23 novembre 2000, à la suite d'un conflit d'intérêts soulevé par le Parlement flamand le 25 novembre 2000 (3), est qu'il envisageait, parallèlement au premier projet, de modifier la loi du 15 juin 1935 pour résoudre le problème plus rapidement et de manière plus structurelle.


Aan te stippen valt dat het wetsontwerp naar aanleiding waarvan het voorliggende belangenconflict is opgeworpen, de letterlijke overname is van een wetsontwerp dat de minister van Justitie op 27 juli 2000 in de Kamer heeft ingediend, maar dat hij ingevolge een door het Vlaams Parlement op 25 oktober 2000 opgeworpen belangenconflict op 23 november 2000 heeft ingetrokken : zie stuk Kamer, nr. 50-836/1 en stukken Vlaams Parlement, 2000-2001, nrs. 415/1-2.

Il convient de souligner que le projet de loi contre lequel le conflit d'intérêts à l'examen a été soulevé est une reprise littérale d'un projet de loi que le ministre de la Justice avait déposé le 27 juillet 2000 à la Chambre, mais qu'il avait retiré le 23 novembre 2000 en raison d'un conflit d'intérêts soulevé le 25 octobre 2000 par le Parlement flamand : voir doc. Chambre, nº 50-836/1 et stukken Vlaams Parlement, 2000-2001, nº 415/1-2.


Richtlijnen 96/48/EG en 2001/16/EG worden met ingang van 19 juli 2010 ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de termijnen voor de omzetting in nationale wetgeving en de toepassing van die richtlijnen.

Les directives 96/48/CE et 2001/16/CE sont abrogées avec effet à compter de 19 juillet 2010 sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit national et d'application desdites directives.


(42) PB L 24 van 30.1.1976, blz. 49. Richtlijn met ingang van 1 juli 2003 ingetrokken bij Richtlijn 2001/114/EG (PB L 15 van 17.1.2002, blz. 19).

(42) JO L 24 du 30.1.1976, p. 49. Directive abrogée avec effet au 1er juillet 2003 par la directive 2001/114/CE (JO L 15 du 17.1.2002, p. 19).


(23) PB L 356 van 27.12.1973, blz. 71. Richtlijn met ingang van 12 juli 2003 ingetrokken bij Richtlijn 2001/111/EG (PB L 10 van 12.1.2002, blz. 53).

(23) JO L 356 du 27.12.1973, p. 71. Directive abrogée avec effet au 12 juillet 2003 par la directive 2001/111/CE (JO L 10 du 12.1.2002, p. 53).


(1) Bij Verordening (EG) nr. 1608/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 731/2001(4), wordt de toepassing van een aantal voorschriften van de Raad, met name Verordening (EEG) nr. 2392/89 van de Raad van 24 juli 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedin ...[+++]

(1) Le règlement (CE) n° 1608/2000 de la Commission du 24 juillet 2000 fixant des mesures transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du règlement (CE) n° 1493/1999(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 731/2001(4), prévoit la prorogation de l'application de certaines dispositions du Conseil abrogées par l'article 81 du règlement (CE) n° 1493/1999, jusqu'au 31 mars 2001, dans l'attente de la finalisation et de l'adoption des mesures d'exécution dudit règlement, notamment le règlement (CEE) n° 2392/89 du Conseil du 24 juillet 1989 établissant les règles générales pour la désignation et la présentation ...[+++]




D'autres ont cherché : 19 juli     februari     voedselketen tot intrekking     1 juli     nr 1265 2001     worden ingetrokken     juli     november     heeft ingetrokken     48 eg en     juli 2010 ingetrokken     bij richtlijn     juli 2003 ingetrokken     12 juli     24 juli     nr 731 2001     ingetrokken     juli 2001 ingetrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 ingetrokken' ->

Date index: 2021-07-09
w