Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1999 rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

Deze opleidingsprogramma's vervullen de in artikel 11, onder c), punt ii), van Richtlijn 2005/36/EG vastgelegde voorwaarden, aangezien zij een opleiding verschaffen die vergelijkbaar is met het niveau van opleiding dat krachtens artikel 11, onder c), punt i), van die richtlijn wordt verstrekt, opleiden tot een vergelijkbare beroepsbekwaamheid en de kandidaat voorbereiden op een vergelijkbaar niveau van verantwoordelijkheden en taken, zoals blijkt uit de volgende wetgeving: Wet inzake de tenuitvoerlegging van de hervorming van het onderwijsstelsel van 8 januari 1999 (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 1999, nr. 12, pos. 96); Wet ...[+++]

Ces programmes de formation remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de cette directive, étant donné qu'ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la République de Pologne no 12 de 1999, pos. 96), loi sur le transport ferroviaire du 28 mars 2003 (JO de la ...[+++]


De opleidingsprogramma's voor dit beroep vervullen de in artikel 11, onder c), punt ii), van die richtlijn vastgelegde voorwaarden, aangezien zij een opleiding verschaffen die vergelijkbaar is met het niveau van opleiding dat krachtens artikel 11, onder c), punt i), van die richtlijn wordt verstrekt, opleiden tot een vergelijkbare beroepsbekwaamheid en de kandidaat voorbereiden op een vergelijkbaar niveau van verantwoordelijkheden en taken, zoals blijkt uit de volgende wetgeving: Wet inzake de tenuitvoerlegging van de hervorming van het onderwijsstelsel van 8 januari 1999 (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 1999, nr. 12, pos. 96) ...[+++]

Les programmes de formation pour cette profession remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de ladite directive, dans la mesure où ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la République de Pologne no 12 de 1999, pos. 96), loi sur le transport ferroviaire ...[+++]


Het koninklijk besluit van 9 juli 1999, gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 december 2000, definieert een « handelaar » inderdaad als « ieder natuurlijk of rechtspersoon die rechtstreeks of onrechtstreeks dieren (eenhoevige huisdieren, herkauwende huisdieren en pluimvee) koopt en verkoopt voor handelsdoeleinden ..».

En effet, l'arrêté royal du 9 juillet 1999 modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2000 définit comme négociant « toute personne physique ou morale qui commercialise directement ou indirectement (solipèdes domestiques, des ruminants domestiques et des volailles domestiques) ..».


1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999

1er MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999


31 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Bijzondere Commissie belast met de aflevering van de attesten bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999

31 AOUT 1999. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission spéciale chargée de délivrer les attestations visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999


Bij ministerieel besluit van 10 augustus 1999 wordt aan de Secretaris-generaal van het Ministerie van Middenstand en Landbouw of aan zijn plaatsvervanger delegatie verleend om de eindbeslissing te nemen aangaande het toekennen en de uitbetaling van het voorschot, bepaald overeenkomstig de artikelen 1, 2 en 4 van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door ...[+++]

Par arrêté ministériel du 10 août 1999, délégation est donnée au Secrétaire général du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture ou à son remplaçant, pour prendre la décision finale concernant l'octroi et le paiement de l'avance, déterminée conformément aux articles 1, 2 et 4 de l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999.


23 JULI 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999

23 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999


1° « koninklijk besluit van 22 juli 1999 » : het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999;

1° « arrêté royal du 22 juillet 1999 » : l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999;


8. Met toepassing van artikel 15ter, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, ingevoegd bij de wet van 12 februari 1999, moet elke klacht die wordt ingediend door de leden van de Controlecommissie rechtstreeks aan de Raad van State worden gericht.

8. En application de l'article 15ter, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, inséré par la loi du 12 février 1999, la plainte déposée par les membres de la Commission de contrôle doit être adressée au Conseil d'État.


Ten eerste, welke financiële bijdrage heeft België op 28 juli 1999 rechtstreeks aan de eerste donorconferentie geleverd?

Premièrement, quelle contribution financière la Belgique a-t-elle directement offerte le 28 juillet 1999, lors de la première conférence des pays donateurs ?




D'autres ont cherché : 18 juli     januari     posten die rechtstreeks     9 juli     juli     rechtspersoon die rechtstreeks     22 juli     ondernemingen die rechtstreeks     augustus     4 juli     februari     controlecommissie rechtstreeks     juli 1999 rechtstreeks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 rechtstreeks' ->

Date index: 2023-04-27
w