Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1997 juist " (Nederlands → Frans) :

De overeenkomst van 26 juli 1995 inzake het gebruik van informatica op douanegebied vervolledigt op nuttige wijze de materies die vallen onder de 3e pijler, de bepalingen van Titel V van verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de d ...[+++]

La convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes complète utilement, pour les matières relevant du 3 pilier, les dispositions du Titre V du règlement (CE) nº 515/97 du Conseil du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanières et agricoles, sans accroître la complexité de l'ordonnancement juridique.


De overeenkomst van 26 juli 1995 inzake het gebruik van informatica op douanegebied vervolledigt op nuttige wijze de materies die vallen onder de 3e pijler, de bepalingen van Titel V van verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de d ...[+++]

La convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes complète utilement, pour les matières relevant du 3 pilier, les dispositions du Titre V du règlement (CE) nº 515/97 du Conseil du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanières et agricoles, sans accroître la complexité de l'ordonnancement juridique.


Er wordt gesteld dat dit initiatief tot doel heeft de overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied van 26 juli 1995 (DIS-overeenkomst) te vervangen door een besluit van de Raad en dit in overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 766/2008 van 9 juli 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 515/97 van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de ...[+++]

Cette initiative est destinée à remplacer la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes du 26 juillet 1995 (ci-après dénommée "convention SID") par une décision du Conseil et à l'aligner sur le règlement (CE) n° 766/2008 du 9 juillet 2008 modifiant le règlement (CE) n° 515/97 du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole ...[+++]


Het Parlement werd evenmin geraadpleegd over de toetredingsovereenkomst waarover vervolgens werd onderhandeld. Ook al is krachtens artikel 101 van het Euratom-Verdrag geen raadpleging vereist, in het kader van het GBVB is dit wel vereist en niets weerhield de Raad of de Commissie ervan het advies van het Parlement over de overeenkomst in te winnen. Dit klemt te meer daar de Commissie buitenlandse zaken, veiligheidsen defensiebeleid in haar vergadering van 15 juli 1997 juist het standpunt had ingenomen dat het Parlement formeel diende te worden geraadpleegd.

Même si l'article 101 du traité Euratom ne prévoit pas la consultation, la PESC elle l'exige - et rien n'empêchait le Conseil ou la Commission de demander l'avis du Parlement sur l'accord, en particulier compte tenu du fait que la commission des affaires étrangères avait estimé, lors de sa réunion du 15 juillet 1997, que le Parlement devait être consulté officiellement.


Als de rustoordbeheerder geen schriftelijk bewijs kan voorleggen van het juiste aantal VTE die diensten van in § 1 bedoelde buitendiensten verstrekt hebben, wordt dat aantal bepaald door, al naar gelang het geval, de onderstaande delers toe te passen, exclusief BTW, berekend op grond van de schalen die gelden krachtens het koninklijk besluit van 16 juli 1997 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1996, en verhoogd met de werkgeverslasten, index 1.2190 :

A défaut de preuve écrite apportée par le gestionnaire de la maison de repos du montant précis d'équivalent-temps plein (E.T.P) ayant effectué des prestations de services extérieurs visés au § 1, la détermination de ce nombre est obtenue en appliquant aux frais de personnel correspondant hors T.V. A. le diviseur suivant, obtenu sur base des barèmes applicables en vertu de l'arrêté royal du 16 juillet 1997 rendant obligatoire la convention collective du travail du 24 juin 1996 et majorés des charges patronales, à l ...[+++]


Het beginsel van de absolute voorrang, vastgelegd in artikel 3, tweede lid, van de wet van 9 juli 1997, overschrijdt immers de juiste evenredigheid doordat het onder meer een geslaagde voor het bekwaamheidsexamen, een werkend magistraat of een gerechtelijk stagiair die slechts een gunstig advies krijgt, toestaat de kandidatuur van een plaatsvervangend rechter die een unaniem gunstig advies zou krijgen, te verdringen.

En effet, le principe de la préséance absolue, consacré à l'article 3, alinéa 2, de la loi du 9 juillet 1997, excède la juste proportion en ce qu'il permet notamment à un lauréat de l'examen d'aptitude, à un magistrat effectif ou à un stagiaire judiciaire qui ne recueille qu'un avis favorable, de supplanter la candidature d'un juge suppléant qui recueillerait un avis unanime et très favorable.


Weliswaar kunnen wat dat betreft bepalingen worden uitgevaardigd op basis van artikel 12, derde lid, van de wetten op de Rijkscomptabilititeit, gecoördineerd op 17 juli 1991, die ook in de aanhef van het ontwerp worden genoemd; maar aangezien, zoals we juist hebben gezien, er geen organieke wet bestaat tot invoering van de subsidiëring van de NGO- federaties, kan men zich alleen beroepen op de bijzondere begrotingsbepaling van artikel 2.15.5 van de wet van 16 december 1996 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begro ...[+++]

Sans doute, des dispositions pourraient-elles être arrêtées, à cet égard, sur la base de l'article 12, alinéa 3, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, également visées au préambule du projet; mais faute qu'existe, comme on vient de le voir, une loi organique instituant la subvention des fédérations d'ONG, seule peut être invoquée la disposition budgétaire spéciale inscrite à l'article 2.15.5. de la loi du 16 décembre 1996 contenant le budget général des dépenses pour l'année 1997; une telle base lég ...[+++]


Het is juist dat de RSZ de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 1997 niet toepast voor de overtredingen die werden begaan voor de datum van de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit, namelijk 1 september 1997.

Il est exact que l'ONSS n'applique pas les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 pour des infractions commises avant la date d'entrée en vigueur de cet arrêté royal, à savoir le 1er septembre 1997.


Het blijkt dat sommige instellingen van openbaar nut, die onder mijn bevoegdheid vallen, moeilijkheden ondervinden met de juiste interpretatie van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, alsmede de wet van 17 juli 1997 tot wijziging van voornoemde wet.

Certains organismes d'intérêt public qui relèvent de ma compétence éprouvent apparemment quelques difficultés au sujet de l'interprétation exacte de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, et de la loi du 17 juillet 1997 portant modification de cette loi.


Volgens de inhoud van deze berichten kunnen ze ook medegedeeld worden aan andere diensten (controlediensten, ontvangkantoren, .). b) Ja. c) 1) De oprichting, bij ministerieel besluit van 23 juli 1997, van het «Nationaal controlecentrum voor bestrijding van de BTW-carrouselfraude» is juist een onderdeel van een aantal acties en maatregelen die werden genomen om de strijd tegen de carrouselfraude op te voeren. De «SCENT-Fiscal» - berichten hebben mede de noodzaak daarvan aangetoond.

Suivant le contenu des avis, ceux-ci peuvent également être communiqués à d'autres services (service de contrôle, bureaux de recettes, .). b) Oui. c) 1) La création du «Centre national de contrôle contre la fraude carrousel», concrétisée par arrêté ministériel du 23 juillet 1997, s'inscrit précisément dans une série d'actions et de mesures, destinées à renforcer la lutte contre la fraude carrousel, dont les avis «SCENT fiscal», ont contribué à mettre en lumière l'impérieuse nécessité.




Anderen hebben gezocht naar : 26 juli     maart     juiste     15 juli 1997 juist     16 juli     juli     9 juli     immers de juiste     begrotingsjaar     zoals we juist     18 juli     juist     20 juli     23 juli     btw-carrouselfraude is juist     juli 1997 juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1997 juist' ->

Date index: 2023-05-25
w