Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen

Traduction de «juli 1994 minimaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen | Rijkswet van 7 juli 1994 houdende regeling betreffende de goedkeuring en bekendmaking van verdragen en de bekendmaking van besluiten van volkenrechtelijke organisaties

Loi du Royaume du 7 juillet 1994 relative à l'approbation et à la publication des conventions et à la publication des décisions d'organisations de droit international public | Loi du Royaume relative à l'approbation et à la publication des conventions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorwaarden opgesomd in deze wet zijn criteria waaraan de overeenkomsten bedoeld in de artikelen 22 en 23 van voormelde wet van 14 juli 1994 minimaal moeten voldoen.

Les conditions énumérées dans la présente loi constituent des critères minima auxquelles les conventions visées aux articles 22 et 23 de la loi précitée du 14 juillet 1994 doivent satisfaire.


De voorwaarden opgesomd in deze wet zijn criteria waaraan de overeenkomsten bedoeld in de artikelen 22 en 23 van voormelde wet van 14 juli 1994 minimaal moeten voldoen.

Les conditions énumérées dans la présente loi constituent des critères minima auxquelles les conventions visées aux articles 22 et 23 de la loi précitée du 14 juillet 1994 doivent satisfaire.


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 porta ...[+++]


- hetzij houder zijn van een minimaal vereist bekwaamheidsbewijs voor het onderwijzen van het opleidingsonderdeel godsdienst of niet-confessionele zedenleer in de hogescholen, zoals bedoeld in artikel 128 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap».

- soit être porteur d'un titre minimal requis pour enseigner la subdivision de formation de religion ou de morale non confessionnelle dans les instituts supérieurs, tel que fixé à l'article 128 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minima voor de niet-regelmatige werknemers zullen in de periode 2004-2007 met 4 % zijn gestegen (koninklijk besluit van 6 juli 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994).

Les montants minimums pour les travailleurs salariés non réguliers auront augmenté de 4 % au cours de la période 2004-2007 (arrêté royal du 6 juillet 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994).


« - hetzij houder zijn van een minimaal vereist bekwaamheidsbewijs voor het onderwijzen van het opleidingsonderdeel godsdienst of niet confessionele zedenleer in de hogescholen, zoals bedoeld in artikel 128 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; »;

« - soit être porteur d'un titre minimum requis pour enseigner la subdivision de formation 'religion' ou 'morale non confessionnelle' auprès des instituts supérieurs, tel que visé à l'article 128 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; " ;


a) hetzij van minimaal 80 uur voor mensen met een vorming bepaald in artikel 2, 4 van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, 12 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12° van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen;

a) soit au moins 80 heures pour les personnes qui ont une formation visée à l'article 2, 4 de l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, 12 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé coordonnée le 14 juillet 1994 pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi;


Dat had ten slotte als niet gewenst gevolg dat de gerechtigden op een pensioen als zelfstandige die bijslag als een vakantiegeld gingen beschouwen. De regering, die beslist heeft (artikel 72 van de wet van 30 december 1992, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1993) het resterende deel van die inhaalbeweging af te werken in twee fasen, namelijk in juli 1993 en in juli 1994 (de eerste vier fasen van de inhaalbeweging geschiedden in januari 1988, januari 1989, januari 1990 en juli 1991), heeft het voormelde artikel 152 gewijzigd teneinde de helft van de bijzondere bijslag betaalbaar te maken aan de gerechtigden die recht hebben op de pensioen ...[+++]

Le gouvernement ayant décidé d'achever le processus de rattrapage (quatre phases ont déjà été exécutées en janvier 1988, janvier 1989, janvier 1990 et juillet 1991) en deux étapes en juillet 1993 et juillet 1994, l'article 72 de la loi du 30 décembre 1992 (Moniteur belge du 9 janvier 1993) a modifié les dispositions de l'article 152 précité en réduisant de moitié le montant de l'allocation spéciale à payer à ceux qui, parmi les bénéficiaires, auront droit à l'augmentation de juillet 1993 et en supprimant le droit à l'allocation spéciale à ceux qui auront accès à la deuxième étape de cette ultime phase de rattrapage (en juillet 1994).


Volgende groepen komen in aanmerking voor elektronisch huisarrest: gedetineerden van Belgische of van vreemde nationaliteit op voorwaarde dat zij een geldige verblijfsvergunning hebben, die na een definitieve veroordeling een of meer straffen ondergaan waarvan de totale duur 18 maanden niet te boven gaat en die overeenkomstig de circulaire van 4 juli 1994 betreffende de voorlopige invrijheidstelling met het oog op de genade binnen minimaal een maand en maximaal drie maanden in aanmerking komen voor voorlopige invr ...[+++]

Concernant le groupe cible, sont susceptibles de faire l'objet d'une surveillance électronique: les détenus de nationalité belge ou étrangère - à la condition qu'ils possèdent un titre de séjour valable - qui, condamnés à une peine définitive d'emprisonnement, purgent une ou plusieurs peines dont le total ne peut excéder 18 mois d'emprisonnement et qui, en application de la circulaire du 4 juillet 1994 relative à la libération provisoire en vue de grâce, entrent en ligne de compte dans un délai d'au moins un mois et d'au plus trois mois pour une mesure de libération provisoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 minimaal' ->

Date index: 2024-01-21
w