Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen

Vertaling van "juli 1994 komen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen | Rijkswet van 7 juli 1994 houdende regeling betreffende de goedkeuring en bekendmaking van verdragen en de bekendmaking van besluiten van volkenrechtelijke organisaties

Loi du Royaume du 7 juillet 1994 relative à l'approbation et à la publication des conventions et à la publication des décisions d'organisations de droit international public | Loi du Royaume relative à l'approbation et à la publication des conventions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. § 1. Alleen de kandidaat-huisarts en de huisarts die gedurende het volledige of een deel van het premiejaar ingeschreven is in de georganiseerde wachtdienst en effectief een activiteit uitoefent in het kader van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, komen voor de jaarlijkse tegemoetkoming in aanmerking.

Art. 3. § 1. Seul le candidat médecin généraliste et le médecin généraliste qui est inscrit durant l'intégralité ou une partie de l'année de la prime dans le service de garde organisé et exerce effectivement une activité dans le cadre de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, entrent en ligne de compte pour l'intervention annuelle.


De activiteiten van de huisartsen en de apothekers bedoeld in artikel 1 die, gedurende de periode waarop de eindafrekening betrekking heeft, het onderwerp uitmaakten van de tegemoetkoming die is voorzien in artikel 10 van het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en nadere regels waaronder het medisch-farmaceutisch overleg wordt toegepast en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, komen ...[+++]et in aanmerking voor de toekenning van de tegemoetkomingen die voorzien zijn in artikel 6" .

Les activités des médecins généralistes et des pharmaciens visées à l'article 1 qui, durant la période concernée par le décompte, ont fait l'objet d'une intervention visée à l'article 10 de l'arrêté royal fixant les conditions et les modalités de la mise en oeuvre de la concertation médico-pharmaceutique et modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, n'entrent pas en ligne de compte pour l'octroi des interventions prévues à l'article 6».


In de brief van juli 1994 komen termen voor als :

Dans la lettre de juillet 1994, nous trouvons les termes suivants :


Art. 33. Artikel 31bis van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « Art. 31 bis. § 1. De residentiële afnemers die onder één van de onderstaande categorieën vallen zijn beschermde afnemers : 1° elke verbruiker beschouwd als beschermde afnemer die in aanmerking komt voor het specifieke sociaal tarief op grond van of krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; 2° elke verbruiker die het voorwerp uitmaakt van een beslissing tot opvoedingsbegeleiding van financiële aard genomen door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of van een opvolging door een instelling erkend krachtens het decreet van 7 juli 1994 ...[+++]effende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling en door de schuldbemiddelaars bedoeld in artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek; 3° de verbruikers die in aanmerking komen voor de maximumfactuur krachtens de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de wet van 5 juni 2002,Titel III, Hoofdstuk IIIbis, Afdeling III, en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten, op basis van de inkomensschijven bepaald door de Regering.

Art. 33. L'article 31bis du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 31 bis. § 1 . Les clients résidentiels relevant d'une des catégories suivantes sont des clients protégés : 1° tout consommateur considéré comme client protégé bénéficiant du tarif social spécifique par ou en vertu de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; 2° tout consommateur qui bénéficie d'une décision de guidance éducative de nature financière prise par un centre public d'action sociale ou qui fait l'objet d'un suivi assuré par une institution agréée en application du décret du 7 juillet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1994, 12 augustus 2000, en bij koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt opgeheven voor zover het betrekking heeft op de gemeenten Komen-W ...[+++]

L'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons, modifié par les lois des 7 juillet 1994 et 12 août 2000, et par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est abrogé en tant qu'il concerne les communes de Comines-Warneton et de Fourons.


Het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1994, 12 augustus 2000, en bij koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt opgeheven voor zover het betrekking heeft op de gemeenten Komen-W ...[+++]

L'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons, modifié par les lois des 7 juillet 1994 et 12 août 2000, et par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est abrogé en tant qu'il concerne les communes de Comines-Warneton et de Fourons.


Het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1994, 12 augustus 2000, en bij koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt opgeheven voor zover het betrekking heeft op de gemeente ...[+++]

L'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'action sociale dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons, modifié par les lois des 7 juillet 1994 et 12 août 2000, et par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est abrogé en tant qu'il concerne les communes énumérées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.


De opneming bedoeld bij deze verklaring en betreffende een gemengde bedrijfsruimte aan de rand van de gekanaliseerde Leie, in het westelijk verlengde van het huidig industrieel havengebied van Neerwaasten en van een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht « Vier Koningen » zijn, in het begin, twee van de elementen van een voorontwerp van herziening van het ruimere gewestplan van Moeskroen-Komen, betreffende eveneens de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte Godhuis, opgesteld op 14 juni 1999 door de Minister van Ruimtelijke Ordening na een aanvraag van de gemeente Komen, ingediend in juli ...[+++]

L'inscription visée par la présente déclaration et portant sur une zone d'activité économique mixte en bordure de la Lys canalisée, dans le prolongement Ouest de l'actuelle zone industrielle portuaire de Bas-Warneton et celle d'une zone d'activité économique mixte au lieu-dit « Quatre Rois » sont, au départ, deux des éléments d'un avant-projet de révision du plan de secteur de Mouscron-Comines plus vaste, portant également sur l'extension de la zone d'activité économique industrielle du Godhuis, dressé le 14 juin 1999 par le Ministre de l'Aménagement du Territoire à la suite d'une demande de la commune de Comines introduite e ...[+++]


Art. 9. Artikel 19, lid 1, 9°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden " , evenals door personen die, op één januari van het jaar waarin het belastbaar tijdperk aanvangt, in aanmerking komen voor het OMNIO-statuut bepaald bij artikel 38 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ...[+++]tot invoering van het OMNIO-statuut of die in aanmerking komen voor het BIM-statuut bepaald bij de artikelen 3, a) tot f), en 10 tot 15 van hetzelfde koninklijk besluit van 1 april 2007" .

Art. 9. L'article 19, alinéa 1, 9°, de la même loi est complété par les mots " , ainsi que par les personnes qui, au premier janvier de l'année au cours de laquelle débute la période imposable, bénéficient du statut OMNIO prévu par l'article 38 de l'arrêté royal du 1 avril 2007, fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1 et 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, ou bénéficient du statut BIM prévu par les articles 3, a) à f), et 10 à 15 du même arrêté royal du 1 avril 2007" .


Het is op die wijze, met name door op een principiële wijze een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de gevallen waarin de overheidsactiviteit wordt verricht in mededinging (artikel 2, § 2, eerste en tweede lid) en, anderzijds, de gevallen waarin die mededinging er niet is, dat - rekening houdende met de jurisprudentie - dit besluit beoogt tegemoet te komen aan de bezwaren die waren gerezen ten aanzien van artikel 62, § 1, van het koninklijk besluit van 26 september 1994 en het in dat artikel bedoelde lijstsysteem (R.v.St., afd. ...[+++]

C'est de cette manière, à savoir en faisant une distinction de principe entre, d'une part, les cas dans lesquels l'activité publique est exercée en concurrence (article 2, § 2, alinéas 1 et 2) et, d'autre part, les cas dans lesquels cette concurrence n'existe pas, que compte tenu de la jurisprudence, le présent arrêté vise à répondre aux objections soulevées à l'égard de l'article 62, § 1, de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 et du système de liste visé dans cet article (C. E., sect. Lég., 26 juillet 1994, Moniteur belge du 1 octobre 1994, p. 24.881; C. A., n° 39/97, 14 juillet 1997, Moniteur belge du 14 août 1997).




Anderen hebben gezocht naar : rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen     juli 1994 komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 komen' ->

Date index: 2025-09-11
w