Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1994 dringend dient aangepast " (Nederlands → Frans) :

Hoewel momenteel dezelfde minister bevoegd is voor zowel Volksgezondheid als Sociale Zaken, dient overeenkomstig artikel 36bis, § 1, eerste lid, van de wet `betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen', gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 6 te worden gesteld als volgt :

Même si, actuellement, c'est la même ministre qui a dans ses attributions la Santé publique et les Affaires sociales, il y a lieu, conformément à l'article 36bis, § 1, alinéa 1, de la loi `relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994, de rédiger l'article 6 comme suit :


Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot oprichting van een Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 4, § 1, eerste lid;

Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 créant un Conseil national des secours médicaux d'urgence, l'article 4, § 1, alinéa 1 ;


Toen was het probleem altijd dat er verwezen werd naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994, dat moest aangepast worden.

Ce qui posait toujours problème à l'époque était qu'il soit fait référence à l'article 5 de la loi du 5 juillet 1994, qui devait être adapté.


Toen was het probleem altijd dat er verwezen werd naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994, dat moest aangepast worden.

Ce qui posait toujours problème à l'époque était qu'il soit fait référence à l'article 5 de la loi du 5 juillet 1994, qui devait être adapté.


Artikel 1. In artikel 122octies-bis, § 4, 6°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 april 2015 tot wijziging, wat betreft de accreditering van tandheelkundigen, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering ...[+++]

Article 1. A l'article 122octies-bis, § 4, 6°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et modifié par l'arrêté royal du 28 avril 2015 modifiant, en ce qui concerne l'accréditation des praticiens de l'art dentaire, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « à peine de forclusion, » sont insérés entre les mots « le praticien de l'art dentaire doit, » et ...[+++]


Op voorstel van de Commissie tegemoetkoming implantaten en medische hulpmiddelen van 19 maart 2016 en 7 juli 2016, en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op 25 juli 2016 de volgende interpretatieregels als volgt aangepast :

Sur propositions de la Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux du 19 mars et 7 juillet 2016, et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a modifié le 25 juillet 2016 les règles interprétatives suivantes comme suit :


De Belgische reiscontractenwet dateert van 16 februari 1994 en dient dringend te worden aangepast aan de evoluties die zich intussen hebben ontwikkeld.

La loi belge sur les contrats de voyage date du 16 février 1994 et doit être adaptée d'urgence aux dernières évolutions du secteur.


Dit amendement dient samengelezen met het amendement tot invoegen van een artikel 10bis in artikel 34 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, dat het dringend ziekenvervoer opneemt in de ziekteverzekering.

Cet amendement doit être lu en combinaison avec l'amendement tendant à insérer un point 10bis à l'article 34 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 qui inclut le transport urgent de malades dans l'assurance-maladie.


Met het koninklijk besluit van 5 juli 1994, aangepast bij koninklijk besluit van 4 juli 2004, werd de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening opgericht.

Le Conseil national des secours médicaux d'urgence a été créé par l'arrêté royal du 5 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet 2004.


(7) Deze verordening dient te gelden onverminderd het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1831/94 van de Commissie van 26 juli 1994 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het Cohesiefonds en terugvordering van in dat kader onverschuldigd betaalde bedragen, alsmede betreffende de inrichting van een informatiesysteem op dit gebied(4).

(7) Le présent règlement doit s'appliquer sans préjudice des dispositions du règlement (CE) n° 1831/94 de la Commission du 26 juillet 1994 concernant les irrégularités et le recouvrement des sommes indûment versées dans le cadre du financement du Fonds de cohésion ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine(4).




Anderen hebben gezocht naar : juli     sociale zaken dient     5 juli     raad voor dringende     moest aangepast     3 juli     woorden hiertoe dient     volgt aangepast     februari     dient dringend     en dient     worden aangepast     14 juli     dringend     dit amendement dient     juli 1994 aangepast     26 juli     verordening dient     juli 1994 dringend dient aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 dringend dient aangepast' ->

Date index: 2024-10-22
w