Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1990 betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 22 van de wet van 20 juli 1990 betreft de termijn tot handhaving van de voorlopige hechtenis vanaf de tweede verschijning van de verdachte voor de raadkamer.

L'article 22 de la loi du 20 juillet 1990 concerne le délai de maintien de la détention préventive à partir de la deuxième comparution de l'inculpé devant la chambre du conseil.


HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voor wat betreft de onmiddellijke aanhouding

CHAPITRE 3. Modification de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive concernant l'arrestation immédiate


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 21 DECEMBER 2017. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de invoering van een beveiligingsperiode en tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voor wat de onmiddellijke aanhouding betreft (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 21 DECEMBRE 2017. - Loi modifiant diverses dispositions en vue d'instaurer une période de sécurité et modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en ce qui concerne l'arrestation immédiate (1)


Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat de in artikel 96, nr. 3, van het voorstel van wet aangehaalde wijziging lid 5 (en niet lid 6) van artikel 22 van de wet van 6 juli 1990 betreft en dat eveneens de in artikel 96, nr. 4, aangehaalde wijziging lid 11 (en niet lid 12) betreft.

Le Parlement de la Communauté germanophone relève que la modification indiquée dans l'article 96, nº 3, de la proposition de loi concerne l'alinéa 5 (et non l'alinéa 6) de l'article 22 de la loi du 6 juillet 1990 et que la modification indiquée dans l'article 96, nº 4, concerne l'alinéa 11 (et non l'alinéa 12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat de in artikel 96, nr. 3, van het voorstel van wet aangehaalde wijziging lid 5 (en niet lid 6) van artikel 22 van de wet van 6 juli 1990 betreft en dat eveneens de in artikel 96, nr. 4, aangehaalde wijziging lid 11 (en niet lid 12) betreft.

Le Parlement de la Communauté germanophone relève que la modification indiquée dans l'article 96, nº 3, de la proposition de loi concerne l'alinéa 5 (et non l'alinéa 6) de l'article 22 de la loi du 6 juillet 1990 et que la modification indiquée dans l'article 96, nº 4, concerne l'alinéa 11 (et non l'alinéa 12).


— de in artikel 109, nr. 3, aangehaalde wijziging lid 3 en 4 (en niet alleen lid 3) van artikel 53 van de wet van 6 juli 1990 betreft,

— la modification indiquée dans l'article 109, nº 3, concerne les alinéas 3 et 4 (et pas seulement l'alinéa 3) de l'article 53 de la loi du 6 juillet 1990,


— de in artikel 109, nr. 3, aangehaalde wijziging lid 3 en 4 (en niet alleen lid 3) van artikel 53 van de wet van 6 juli 1990 betreft,

— la modification indiquée dans l'article 109, nº 3, concerne les alinéas 3 et 4 (et pas seulement l'alinéa 3) de l'article 53 de la loi du 6 juillet 1990,


9) Tegen een persoon kan geen veroordeling worden uitgesproken die gegrond is op verklaringen die hij heeft afgelegd in strijd met de paragrafen 2, 3, 4 en de bepaling onder 5), met uitsluiting van paragraaf 5, wat betreft het voorafgaandelijk vertrouwelijk overleg of de bijstand door een advocaat tijdens het verhoor of in strijd met de artikelen 2bis, 15bis, 20, § 1, en 24bis/1 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis wat betreft het voorafgaandelijk vertrouwelijk overleg of de bijstand doo ...[+++]

9) Aucune condamnation ne peut être prononcée contre une personne sur le fondement de déclarations qu'elle a faites en violation des paragraphes 2, 3, 4 et le 5), à l'exclusion du paragraphe 5, en ce qui concerne la concertation confidentielle préalable ou l'assistance d'un avocat au cours de l'audition, ou en violation des articles 2bis, 15bis, 20, § 1, et 24bis/1 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en ce qui concerne la concertation confidentielle préalable ou l'assistance d'un avocat au cours de l'audition".


2. - Financiering van de opdrachten Afdeling 1. - Financiering van de opdrachten behorend tot de Rijksdienst voor Pensioenen die de Federale Pensioendienst is geworden Art. 66. De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van bepalingen inzake de werknemerspensioenen, worden gedekt door : 1° de bijdragen bedoeld in artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50; 2° de inhoudingen verricht in toepassing van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen; 3° de bijdragen bedoeld in artikel 8 en de toelage bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot vaststelli ...[+++]

2. - Financement des missions Section 1. - Financement des missions relevant de l'Office national des Pensions devenu le Service fédéral des Pensions Art. 66. Les dépenses résultant de la mise en oeuvre des dispositions en matière de pensions de travailleurs salariés sont couvertes par : 1° les cotisations visées à l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 50; 2° les retenues effectuées en application de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur les indemnités d'invalidité; 3° les cotisations visées à l'article 8 et l'allocation visée à l'article 10 de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant pour les journalistes professionnels les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spé ...[+++]


­ Het vermogensonderzoek (106) : het betreft het onderzoek van het vermogen van de verdachte met als doel de herkomst en de omvang van diens criminele vermogen na te gaan met het oog op de verbeurdverklaring ervan. De wettelijke grondslag van deze techniek vindt men in de wet van 17 juli 1990 tot wijziging van de artikelen 42, 43 en 505 van het Strafwetboek en tot invoeging van een artikel 43bis in hetzelfde Wetboek (Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1990) en bestaat onder meer in het natrek ...[+++]

­ L'enquête patrimoniale (106) : il s'agit d'une enquête portant sur le patrimoine du suspect, qui doit permettre de déterminer la provenance et l'importance de son patrimoine criminel, en vue de le saisir; cette technique trouve sa base légale dans la loi du 17 juillet 1990 modifiant les articles 42, 43 et 505 du Code pénal et insérant un article 43bis dans ce même Code (Moniteur belge du 15 août 1990) et consiste notamment en des vérifications des données cadastrales.




Anderen hebben gezocht naar : juli 1990 betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1990 betreft' ->

Date index: 2022-08-10
w