Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1990 beslist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 16, § 1, van de wet van 20 juli 1990 beslist de onderzoeksrechter die een aanhoudingsbevel verleent of dat bevel moet worden uitgevoerd in een gevangenis of door een hechtenis onder elektronisch toezicht.

En vertu de l'article 16, § 1, de la loi du 20 juillet 1990, le juge d'instruction qui décerne un mandat d'arrêt décide s'il doit être exécuté dans une prison ou par détention sous surveillance électronique.


4. Op 30 juli 1990 besliste de Vlaamse Executieve om de onroerende voorheffing op te trekken van 1,25 pct. tot 2,50 pct., wat opnieuw een aanzienlijke verhoging van de belastingdruk betekende.

4. Le 30 juillet 1990, l'exécutif flamand a décidé de porter le précompte immobilier de 1,25 p.c. à 2,50 p.c., ce qui, une fois de plus, a signifié une augmentation de la charge fiscale.


4. Op 30 juli 1990 besliste de Vlaamse Executieve om de onroerende voorheffing op te trekken van 1,25 pct. tot 2,50 pct., wat opnieuw een aanzienlijke verhoging van de belastingdruk betekende.

4. Le 30 juillet 1990, l'exécutif flamand a décidé de porter le précompte immobilier de 1,25 p.c. à 2,50 p.c., ce qui, une fois de plus, a signifié une augmentation de la charge fiscale.


4. Op 30 juli 1990 besliste de Vlaamse Executieve om de onroerende voorheffing op te trekken van 1,25 pct. tot 2,50 pct., wat opnieuw een aanzienlijke verhoging van de belastingdruk betekende.

4. Le 30 juillet 1990, l'exécutif flamand a décidé de porter le précompte immobilier de 1,25 p.c. à 2,50 p.c., ce qui, une fois de plus, a signifié une augmentation de la charge fiscale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° de opvangoperator werft opvang- en begeleidingspersoneel aan waarvan het uittreksel uit het Strafregister dat wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, vrij is van alle beslissingen of veroordelingen voor feiten die ten aanzien van een minderjarige werden gepleegd en vrij van elk verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij hij in contact met minderjarigen zou komen, beslist door een onderzoeksrechter of -gerecht met toepassing van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 ...[+++]effende de voorlopige hechtenis;

6° l'opérateur de l'accueil engage du personnel d'accueil et d'encadrement dont l'extrait de casier judiciaire délivré conformément à l'article 596, alinéa 2 du Code d'instruction criminelle est vierge de toutes décisions ou condamnations pour des faits commis à l'égard d'un mineur et vierge de toute interdiction d'exercer une activité qui le mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention prév ...[+++]


Het bestreden artikel 127 wijzigt artikel 20, § 6, van de wet van 20 juli 1990 om een einde te maken aan de mogelijkheid van een « onmiddellijk » cassatieberoep die voorheen bestond tegen de beslissingen met betrekking tot de maatregelen inzake het gescheiden houden van de verdachte of inzake het elektronisch toezicht, beslist in het kader van de tenuitvoerlegging van het bevel tot aanhouding.

L'article 127 attaqué modifie l'article 20, § 6, de la loi du 20 juillet 1990 afin de supprimer la possibilité de pourvoi en cassation « immédiat » qui existait auparavant contre les décisions relatives aux mesures de mise à l'écart de l'inculpé ou de surveillance électronique, décidées dans le cadre de l'exécution du mandat d'arrêt.


Gelet op artikel 11bis, eerste lid, tweede zin, van de Grondwet en op de wet van 20 juli 1990 `ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid', is het weliswaar beslist een goede zaak dat het ontworpen besluit voorziet in een manier om de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de Vaste Commissie van de lokale politie te waarborgen.

Certes, compte tenu de l'article 11bis, alinéa 1, deuxième phrase, de la Constitution et de la loi du 20 juillet 1990 `visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis', il est assurément légitime que l'arrêté en projet prévoie des modalités qui tendent à garantir la présence équilibrée des hommes et des femmes au sein de la Commission permanente de la police locale.


Art. 12. De straffen en maatregelen omkaderd door de begeleidingsdiensten zijn : - dienstverleningen waartoe beslist werd krachtens het artikel 216ter, § 1, lid 3 en 4 van het Wetboek van Strafvordering; - werkstraffen opgelegd conform de artikelen 37ter, 37quater en 37quinquies van het Strafwetboek; - opleidingen waartoe beslist werd krachtens het artikel 216ter, § 1, lid 3 en 4 van het Wetboek van Strafvordering of de artikelen 1 en 1bis van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie of de wet betreffende de autonome probatie; - behandelingen waartoe beslist werd op basis van het artikel 216ter, ...[+++]

Art. 12. Les peines et mesures encadrées par les services d'accompagnement sont : - les travaux d'intérêt général qui ont été décidés en vertu de l'article 216ter, § 1 , alinéas 3 et 4, du Code d'instruction criminelle; - les peines de travail imposées conformément aux articles 37ter, 37quater en 37quinquies du Code pénal; - les formations qui ont été décidées sur la base de l'article 216ter, § 1 , alinéas 3 et 4 du Code d'instruction criminelle ou des articles 1 et 1 bis de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation ou de la loi relative à la probation autonome; - les traitements qui ont été décidées ...[+++]


De wetgever heeft dan beslist, in 1997, om de wet van 20 juli 1990 te wijzigen en een quotum op te leggen van maximum twee derden leden van hetzelfde geslacht.

Le législateur a alors décidé, en 1997, de modifier la loi du 20 juillet 1990 et d'imposer un quota de maximum deux tiers de membres du même sexe.


2° Teneinde de organen die onder wet van 20 juli 1990 vallen formeel te identificeren, werd beslist om een officiële lijst op te stellen met alle adviesorganen die als hoofdtaak hebben om adviezen uit te brengen.

2° Dans le but d’identifier formellement les organes relevant de la loi du 20 juillet 1990, il fut décidé d’établir une liste officielle reprenant tous les organes consultatifs qui ont à titre principal de rendre des avis.




Anderen hebben gezocht naar : juli 1990 beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1990 beslist' ->

Date index: 2023-01-28
w