Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1990 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 43 van het Strafwetboek, gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1990, bepaalt :

L'article 43 du Code pénal, modifié par l'article 2 de la loi du 17 juillet 1990, dispose :


Artikel 31, § 2, van de wet van 20 juli 1990, zoals gewijzigd bij het bestreden artikel 137, bepaalt aldus :

L'article 31, § 2, de la loi du 20 juillet 1990, tel qu'il a été modifié par l'arrêt 137, attaqué, dispose en effet :


Het nieuwe artikel 22, eerste en tweede lid, van de wet van 20 juli 1990, zoals vervangen bij het bestreden artikel 128, bepaalt :

Le nouvel article 22, alinéas 1 et 2, de la loi du 20 juillet 1990, tel qu'il a été remplacé par l'article 128 attaqué, dispose :


Artikel 42 van het Strafwetboek, gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 17 juli 1990 « tot wijziging van de artikelen 42, 43 en 505 van het Strafwetboek en tot invoeging van een artikel 43bis in hetzelfde Wetboek », bepaalt :

L'article 42 du Code pénal, modifié par l'article 1 de la loi du 17 juillet 1990 « modifiant les articles 42, 43 et 505 du Code pénal et insérant un article 43bis dans ce même Code », dispose :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid bepaalt : « §1.

L'article 3 de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence régionale pour la propreté dispose : « § 1.


Artikel 95 van de GVV-wet bepaalt : « Artikel 266, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 4 juli 2004, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : ' 4° aandelen van een gereglementeerde vastgoedvennootschap, met uitzondering van deze uitgekeerd door een institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap zoals bedoeld in artikel 2, 3°, van de wet van [12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen], wanneer zij - ofwel binnen het toepassingsgebied vallen van de Richtlijn van de Raad va ...[+++]

L'article 95 de la loi SIR dispose : « L'article 266, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 4 juillet 2004, est complété par un 4° rédigé comme suit : ' 4° des actions ou parts d'une société immobilière réglementée à l'exception de ceux distribués par une société immobilière réglementée institutionnelle visée à l'article 2, 3° de la loi du 12 mai 2014 [relative aux sociétés immobilières réglementées] lorsqu'ils - soit entrent dans le champ d'application de la Directive du Conseil du 23 juillet 1990 (90/435/CEE) concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'Etats membres différents, modifié par la ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 22sexies van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, zoals ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 20 juli 1990 houdende sociale bepalingen en gewijzigd bij artikel 142 van de programmawet van 9 juli 2004 en bij artikel 223 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, dat bepaalt : « §1.

La question préjudicielle porte sur l'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, tel qu'il a été inséré par l'article 11 de la loi du 20 juillet 1990 portant des dispositions sociales et modifié par l'article 142 de la loi-programme du 9 juillet 2004 et par l'article 223 de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses, qui dispose : « § 1.


De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die ...[+++]

M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecter une ou plusieurs conditions, pendant le temps qu'il détermine ...[+++]


De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die ...[+++]

M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecter une ou plusieurs conditions, pendant le temps qu'il détermine ...[+++]


Voorafgaandelijk is het belangrijk op te merken dat artikel 38,§1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis (Belgisch Staatsblad 14 augustus 1990) het volgende bepaalt: “Voor hulp en nazicht betreffende het respecteren van de voorwaarden kan er een beroep worden gedaan op de Dienst Justitiehuizen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie. Het naleven van de verbodsvoorwaarden wordt door de politiediensten gecontroleerd”.

Au préalable il est important de rappeler que l'article 38, §1, de la loi du 20 Juillet 1990 relative à la détention préventive (Moniteur belge 14 août 1990) mentionne que : « Pour l’aide et la vérification relatives au respect des conditions, il peut être fait appel au Service des maisons de justice du Service public fédéral (SPF) Justice, le respect des conditions d’interdiction étant contrôlé par les services de police».




D'autres ont cherché : juli 1990 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1990 bepaalt' ->

Date index: 2021-12-20
w