Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1981 echter " (Nederlands → Frans) :

In de loop van de laatste jaren heeft het aantal gerechtelijke beslissingen met toepassing van de wet van 30 juli 1981 echter een sterke stijging gekend.

Cependant, au cours de ces dernières années, le nombre de décisions judiciaires prises en application de la loi du 30 juillet 1981 a connu une forte progression.


In de loop van de laatste jaren heeft het aantal gerechtelijke beslissingen met toepassing van de wet van 30 juli 1981 echter een sterke stijging gekend.

Cependant, au cours de ces dernières années, le nombre de décisions judiciaires prises en application de la loi du 30 juillet 1981 a connu une forte progression.


Nu blijkt uit nota RAE 47/159 van 18 november 1996 van de DOSZ dat het beginsel volgens hetwelk ook de periode als militair op de Belgische legerbases in toenmalig Belgisch Kongo in aanmerking zou komen, reeds voorkwam in een oud wetsontwerp tot wijziging van de wetten van 16 juni 1960, 17 juli 1963 en 2 juli 1981. Dat ontwerp is nog echter steeds in onderzoek bij de diensten van het ministerie van Sociale Zaken.

Or, selon la note R.A.E. 47/159 en date du 18 novembre 1996 de l'administration de l'O.S.S.O.M., il apparaît que le principe de la valorisation de la période effectuée au titre de milicien aux bases belges du Congo de l'époque, fait l'objet d'un projet de loi, ancien, qui porte modification des dispositions des lois des 16 juin 1960, 17 juillet 1963 et 2 juillet 1981, toujours encore à l'étude des services du ministère des Affaires sociales.


Dit moet echter wel gebeuren, naar analogie van de artikelen 2 en 2bis van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden.

Il importe de le faire à l'instar de ce qui est prévu aux articles 2 et 2bis de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie.


Dit moet echter wel gebeuren, naar analogie van de artikelen 2 en 2bis van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden.

Il importe de le faire à l'instar de ce qui est prévu aux articles 2 et 2bis de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutie ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


De teksten zijn echter niet gewijzigd omdat het Hof van Justitie van de Gemeenschappen in een arrest beslist heeft dat artikel 18 - onder bepaalde voorwaarden - van toepassing is « wanneer de verweerder niet slechts de bevoegdheid betwist, maar ook over de zaak zelf concludeert » (arrest van 24 juli 1981 in zaak Elefanten Schuh/Jacqmain; zie hoofdstuk VI).

Aucune modification n'a toutefois été apportée aux différents textes et ce, en raison d'un arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés selon lequel l'article 18 est applicable, dans certaines conditions, lorsque le défendeur conteste la compétence du tribunal et conclut, en outre, sur le fond (arrêt du 24 juin 1981, Elefanten Schuh/Jacqmain, voir le chapitre VI).




Anderen hebben gezocht naar : 30 juli 1981 echter     juli     nog echter     30 juli     dit moet echter     29 juli     20 december     24 juli     teksten zijn echter     juli 1981 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1981 echter' ->

Date index: 2023-04-10
w