Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1975 zelf » (Néerlandais → Français) :

Om de hoedanigheid van accountant en/of belastingconsulent verleend te krijgen door het Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten (IAB), of om de hoedanigheid van bedrijfsrevisor verleend te krijgen door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren (IBR) moet onder andere aan volgende voorwaarde zijn voldaan: "Niet beroofd geweest zijn van de burgerlijke en politieke rechten, niet in staat van faillissement verklaard geweest zijn zonder eerherstel te hebben bekomen en geen zelfs voorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste drie maand hebben opgelopen voor een van de misdrijven vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. ...[+++]

Pour se voir accorder la qualité d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal par l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux (IEC), ou pour se voir accorder la qualité de réviseur d'entreprise par l'Institut des Réviseurs d'Entreprises (IRE), il faut satisfaire entre autres aux conditions suivantes: "Ne pas avoir été privé de ses droits civils et politiques, ne pas avoir été déclaré en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation et ne pas avoir encouru une peine d'emprisonnement, même conditionnelle, de trois mois au moins pour l'une des infractions mentionnées à l'article 1er de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activi ...[+++]


De heer Brotcorne heeft geen bezwaar tegen het voorstel van resolutie, aangezien hij zelf een wetsvoorstel heeft ingediend waarbij tegelijk de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen en de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst worden gewijzigd, via de invoeging van een aantal elementen die ook in het hier voorliggende voorstel van resolutie voorkomen.

M. Brotcorne n'a aucun problème avec la proposition de résolution d'autant plus qu'il a introduit lui-même une proposition de loi qui vise à la fois la modification de la loi de contrôle du 9 juillet 1975 sur les assurances terrestres et celle du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre en incorporant une série d'éléments présents dans la proposition de résolution à l'étude.


De heer Brotcorne heeft geen bezwaar tegen het voorstel van resolutie, aangezien hij zelf een wetsvoorstel heeft ingediend waarbij tegelijk de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen en de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst worden gewijzigd, via de invoeging van een aantal elementen die ook in het hier voorliggende voorstel van resolutie voorkomen.

M. Brotcorne n'a aucun problème avec la proposition de résolution d'autant plus qu'il a introduit lui-même une proposition de loi qui vise à la fois la modification de la loi de contrôle du 9 juillet 1975 sur les assurances terrestres et celle du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre en incorporant une série d'éléments présents dans la proposition de résolution à l'étude.


Tenzij de voorzitter van de bevoegde rechtbank daartoe homologatie verleent, mag evenmin tot vereffenaar worden benoemd eenieder die failliet werd verklaard zonder rehabilitatie te hebben verkregen, alsook wie een gevangenisstraf, zelfs met uitstel, heeft opgelopen wegens een van de strafbare feiten die bedoeld worden in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, wegens een inbreuk op de wet van 17 juli 1975 ...[+++]betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen of op de uitvoeringsbesluiten ervan, of wegens een inbreuk op de fiscale wetgeving.

Ne peuvent non plus être nommées comme liquidateur, sauf homologation par le président du tribunal compétent, les personnes qui ont été déclarées en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation et celles qui ont encouru une peine d'emprisonnement, même avec sursis, pour l'une des infractions mentionnées à l'article 1 de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, pour une infraction à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises ou à ses arrêtés d'exécution, ou pour une infraction à la lég ...[+++]


3° niet beroofd geweest zijn van de burgerlijke en politieke rechten, niet in staat van faillissement verklaard geweest zijn zonder eerherstel te hebben bekomen en geen zelfs voorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste drie maand hebben opgelopen voor een van de strafbare feiten vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, voor een inbreuk op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, voor een inbreuk op het Wetboek van vennootschappen, op de w ...[+++]

3° ne pas avoir été privé de ses droits civils et politiques, ne pas avoir été déclaré en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation et ne pas avoir encouru une peine d'emprisonnement, même conditionnelle, de trois mois au moins pour l'une des infractions mentionnées à l'article 1 de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, pour une infraction à la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, pour une infraction au Code des sociétés, à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des ...[+++]


Aangezien artikel 2, § 3, tweede lid, 6°, van de wet van 9 juli 1975 zelf een verwijzing bevat naar " de personen bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" , wordt in de ontworpen bepaling beter rechtstreeks gerefereerd aan de desbetreffende bepaling van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Etant donné que l'article 2, § 3, alinéa 2, 6°, de la loi du 9 juillet 1975 comprend lui-même une référence aux " personnes visées à l'article 32, alinéa 1, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992" , il vaut mieux que la disposition en projet fasse directement référence à la disposition concernée du Code des impôts sur les revenus 1992.


Het eerste lid is niet van toepassing op de pensioentoezeggingen van de publiekrechtelijke rechtspersonen die niet onderworpen zijn aan de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van ondernemingen en van de door de Koning aangeduide publiekrechtelijke rechtspersonen, die onderworpen zijn aan de bovengenoemde wet van 17 juli 1975 en voor zover ze zelf niet de last van de toegekende voordelen dragen.

L'alinéa 1 n'est pas d'application aux engagements de pension des personnes morales de droit public qui ne sont pas soumises à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises et des personnes morales de droit public soumises à la loi du 17 juillet 1975 précitée que le Roi désigne, dans la mesure où elles ne supportent pas elles-mêmes la charge des avantages octroyés.


Het bijgevoegde ontwerp van besluit dat ik de eer heb voor te leggen aan Uwe Majesteit heeft tot doel het koninklijk besluit van 14 mei 1985 tot toepassing op de private voorzorgsinstellingen van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen aan te passen om rekening te houden met de verschillende wijzigingen die de vermelde controlewet van 9 juli 1975 zelf sinds 1985 heeft ondergaan.

Le projet d'arrêté ci-joint que j'ai l'honneur de présenter à Votre Majesté, vise à adapter l'arrêté royal du 14 mai 1985 concernant l'application aux institutions privées de prévoyance de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, dans le but de tenir compte des différentes modifications que ladite loi de contrôle du 9 juillet 1975 a elle-même subies depuis 1985.


2. De wet van 21 april 1994 tot wijziging van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht en van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst en het koninklijk besluit van 25 april 1996 tot uitvoering van die wet bevestigen mijns inziens de onverantwoorde discriminatie van de zuivere beroepsorganisaties ten voordele van de in de Nationale arbeidsraad vertegenwoordigde ...[+++]

2. La loi du 21 avril 1994 modifiant la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des forces armées et la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical et son arrêté d'application (arrêté royal du 25 avril 1996) continuent, selon moi, à consacrer une discrimination injustifiable en faveur des syndicats représentés au Conseil national du travail et en défaveur des organisations purement professionnelles, alors que ces dernières devraient logiquement être favorisées, sinon seules autorisées.




D'autres ont cherché : 17 juli     juli     geen zelfs     9 juli     aangezien hij zelf     gevangenisstraf zelfs     9 juli 1975 zelf     zover ze zelf     11 juli     januari     bevoordeeld of zelfs     juli 1975 zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1975 zelf' ->

Date index: 2021-05-13
w