Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsverdrag 1970

Traduction de «juli 1970 zie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Additioneel Protocol van 6 juli 1970 bij het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart EUROCONTROL

Protocole portant modification du Protocole additionnel du 6 juillet 1970 à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol


Bewijsverdrag 1970 | Verdrag inzake de verkrijging van bewijs in het buitenland in burgerlijke en in handelszaken

Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale


Verdrag betreffende vakantie met behoud van loon (Herzien 1970)

Convention concernant les congés annuels payés (révisée) | Convention sur les congés payés (révisée), 1970
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gevraagd waarom de ontworpen toevoeging in rubriek XXXII (" Privéwoningen voor gehandicapten" ), § 1, 1°, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 (zie onderdeel c) van de toevoeging) beperkt is tot verenigingen zonder winstoogmerk en vennootschappen met een sociaal oogmerk, met uitsluiting van andere rechtspersonen die geen winstoogmerk nastreven zoals bijvoorbeeld stichtingen, antwoordde de gemachtigde :

A la question de savoir pourquoi l'ajout en projet dans la rubrique XXXII (" Logements privés pour handicapés" ), § 1, 1°, du tableau A de l'annexe de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 (voir le point c) de l'ajout) est limité aux associations sans but lucratif et aux sociétés à finalité sociale, à l'exclusion d'autres personnes morales qui ne poursuivent pas de but de lucre, telles que les fondations par exemple, le délégué a répondu :


(17) Door aanpassingen van de Europese overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (AETR), die op 1 juli 1970 in Genève werd ondertekend, met inbegrip van de zes wijzigingen, als neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties, is het gebruik van het controleapparaat als vermeld in bijlage IB de digitale tachograaf nu ook verplicht voor voertuigen die in aangrenzende derde landen zijn geregistreerd.

(17) Les différentes modifications de l'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route, signé à Genève le 1 juillet 1970, ainsi que ses six amendements, déposés auprès du secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, ont rendu obligatoire l'utilisation de l'appareil de contrôle visé à l'annexe I B du tachygraphe numérique dans les véhicules immatriculés dans des pays tiers voisins.


(17) Door aanpassingen van de Europese overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg, die op 1 juli 1970 in Genua werd ondertekend, met inbegrip van de zes wijzigingen, als neergelegd bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties (AETR), is het gebruik van de digitale tachograaf nu ook verplicht voor voertuigen die in aangrenzende derde landen zijn geregistreerd.

(17) Les différentes modifications de l'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route, signé à Genève le 1er juillet 1970, ainsi que ses six amendements, déposés auprès du secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, ont rendu obligatoire l'utilisation du tachygraphe numérique dans les véhicules immatriculés dans des pays tiers voisins.


(17) Door aanpassingen van de Europese overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg, die op 1 juli 1970 in Genua werd ondertekend, met inbegrip van de zes wijzigingen, als neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties (AETR), is het gebruik van het controleapparaat als vermeld in bijlage IB nu ook verplicht voor voertuigen die in aangrenzende derde landen zijn geregistreerd.

(17) Les différentes modifications de l'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route, signé à Genève le 1er juillet 1970, ainsi que ses six amendements, déposés auprès du secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, ont rendu l'utilisation de l'appareil de contrôle visé à l'annexe I B obligatoire dans les véhicules immatriculés dans des pays tiers voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2 ter) Verordening (EEG) nr. 1467/70 van de Raad van 20 juli 1970 houdende vaststelling van enkele algemene regels voor interventie in de sector ruwe tabak heeft geen effect meer als gevolg van de verschillende hervormingen van de tabaksector sinds 1992.

(2 ter) Le règlement (CEE) n° 1467/70 du Conseil du 20 juillet 1970 fixant certaines règles générales régissant l'intervention dans le secteur du tabac brut a épuisé ses effets à la suite de réformes du secteur du tabac menées successivement depuis 1992.


31970 L 0388: Richtlijn 70/388/EEG van de Raad van 27 juli 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de geluidssignaalinrichting van motorvoertuigen (PB L 176 van 10.8.1970, blz. 12), gewijzigd bij:

31970 L 0388: Directive 70/388/CEE du Conseil du 27 juillet 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'avertisseur acoustique des véhicules à moteur (JO L 176 du 10.8.1970, p. 12), modifiée par:


(8) De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd dienen van toepassing te blijven op het vervoer over de weg van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die partij zijn bij de Overeenkomst betreffend ...[+++]

(8) L'Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) du 1 juillet 1970, tel que modifié, devrait continuer de s'appliquer aux transports par route de marchandises ou de voyageurs effectués par des véhicules immatriculés dans un État membre ou dans un pays qui est partie contractante à l'AETR, pour l'ensemble du trajet, à savoir tant la partie située entre la Communauté et un pays tiers, autre que la Suisse et les pays parties contractantes à l'Accord sur l'Espace économique européen, que la partie traversant le territoire d'un tel pays.


Voor de monsterneming gelden de bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 70/373/EEG van de Raad van 20 juli 1970 betreffende de invoering van gemeenschappelijke bemonsterings- en analysemethoden voor de officiële controle van veevoeders (PB L 170 van 3.8.1970, blz. 21).

En ce qui concerne la prise d'échantillons, sont applicables les dispositions arrêtées conformément à la directive 70/373/CEE du Conseil du 20 juillet 1970 concernant l'introduction de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes d'analyses communautaires pour le contrôle officiel des aliments des animaux (JO L 170 du 3.8.1970, p. 21).


2. Richtlijn 70/388/EEG van de Raad van 27 juli 1970 (PB nr. L 176 van 10. 8. 1970, blz. 12), laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1985 (PB nr. L 302 van 15. 11. 1985, blz. 212):

2) Directive 70/388/CEE du Conseil du 27 juillet 1970 (JO no L 176 du 10 août 1970, page 12), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 1985 (JO no L 302 du 15 novembre 1985, page 212):


Overwegende dat de premies voor de eerste maal zijn vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1466/70 van de Raad van 20 juli 1970 houdende vaststelling van de premies voor kopers van tabaksbladeren van de oogst 1970 ( 2 ) ; dat deze premies eenmaal per jaar moeten worden vastgesteld ;

considérant que les primes ont été fixées, pour la première fois, par le règlement (CEE) nº 1466/70 du Conseil, du 20 juillet 1970, fixant les primes octroyées aux acheteurs de tabac en feuilles de la récolte 1970 (2) ; que ces primes doivent être fixées une fois par an;




D'autres ont cherché : bewijsverdrag     juli 1970 zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1970 zie' ->

Date index: 2025-05-28
w