Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1970 dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van het Additioneel Protocol van 6 juli 1970 bij het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart EUROCONTROL

Protocole portant modification du Protocole additionnel du 6 juillet 1970 à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1970 houdende goedkeuring van het algemeen reglement van het Koninklijk Gesticht van Mesen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1972, van 12 september 1997 en van 20 januari 2000, artikel 15 van dit reglement; Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2008 houdende benoeming van een afgevaardigde van de Minister van Landsverdediging bij het Koninklijk Gesticht van Mesen; Overwegende dat de afgevaardigde van de Minister van Defensie dient te worden vervangen ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1970 portant approbation du règlement général de l'Institution Royale de Messines, modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 1972, du 12 septembre 1997 et du 20 janvier 2000, l'article 15 de ce règlement; Vu l'arrêté royal du 21 février 2008 portant nomination d'un délégué du Ministre de la Défense auprès de l'Institution Royale de Messines; Considérant que le délégué du Ministre de la Défense doit être remplacé suite à sa demande de démission introduite le 24 février 2015; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Démission honorable est accordée ...[+++]


Voor die twee periodes dient een forfaitaire bijdrage te worden betaald: - 20,1 euro voor elk van de kwartalen vóór 1 juli 1970; - 33,5 euro voor elk van de kwartalen tussen 1 juli 1970 en 31 december 1974.

Pour ces deux périodes, une cotisation forfaitaire est due: - 20,1 euros pour chacun des trimestres antérieurs au 1er juillet 1970; - 33,5 euros pour chacun des trimestres compris entre le 1er juillet 1970 et le 31 décembre 1974.


Daarentegen dient voor wat de in vorige schakels verrichte handelingen betreft te worden benadrukt dat één van de grondvoorwaarden voor de toepassing van het verlaagd btw-tarief van 6 % voorzien in de tijdelijke bepaling van artikel 1quinquies, § 2, van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 inzake btw-tarieven, is dat de handeling betrekking heeft op een gebouw dat uitsluitend of hoofdzakelijk gebruikt zal worden als vaste privéwoning door de verkrijger die er zonder uitstel zijn domicilie zal hebben.

En revanche, en ce qui concerne les opérations en amont, il convient de souligner qu'une des conditions de fond pour l'application du taux réduit de TVA de 6 % prévu par la disposition temporaire de l'article 1erquinquies, § 2, de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de TVA, est que l'opération concerne un bâtiment qui sera exclusivement ou principalement utilisé de manière durable comme logement privé par l'acquéreur qui y établira son domicile sans délai.


Hetzelfde lid dient op amendement nr. 4 een eerste subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-425/2, amendement nr. 5), dat ertoe strekt hetzelfde artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 aan te vullen met de volgende bepaling : « Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad kan de Koning en voor zover de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, op voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie, het aantal rechters in handelszaken verhogen».

Le même membre dépose un premier amendement subsidiaire (do c. Sénat, nº 3-425/2, amendement nº 5) à l'amendement nº 4, qui tend à compléter l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 par la disposition suivante : « Par arrêté délibéré en Conseil des ministres et pour autant que les nécessités du service le justifient, le Roi peut augmenter, sur présentation du Conseil supérieur de la justice, le nombre de juges consulaires».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dezelfde indiener dient op amendement nr. 4 een tweede subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-425/2, amendement nr. 6), tot vervanging van artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 door een bepaling volgens welke het aantal rechters in handelszaken het tienvoud van het aantal beroepsrechters bedraagt.

Le même auteur dépose un deuxième amendement subsidiaire (do c. Sénat, nº 3-425/2, amendement nº 6) à l'amendement nº 4, qui tend à remplacer l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 par une disposition prévoyant que le nombre de juges consulaires est dix fois plus élevé que le nombre de juges professionnels.


Het Comité heeft kennis genomen van rubriek XXI van tabel A van de bijlage bij koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven, krachtens welke onder « kunstvoorwerpen », « schilderijen, collages en dergelijke decoratieve platen, schilderijen en tekeningen geheel van de hand van de kunstenaar, [.] » dient te worden verstaan.

Le Comité a pris connaissance de la rubrique XXI du tableau A de l'annexe à l'arrête royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de TVA, en vertu duquel il y a lieu d'entendre par « objets d'art », « les tableaux, collages et tableautins similaires, peintures et dessins, entièrement exécutés à la main par l'artiste [.] ».


Hetzelfde lid dient op amendement nr. 4 een eerste subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-425/2, amendement nr. 5), dat ertoe strekt hetzelfde artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 aan te vullen met de volgende bepaling : « Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad kan de Koning en voor zover de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, op voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie, het aantal rechters in handelszaken verhogen».

Le même membre dépose un premier amendement subsidiaire (doc. Sénat, nº 3-425/2, amendement nº 5) à l'amendement nº 4, qui tend à compléter l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 par la disposition suivante : « Par arrêté délibéré en Conseil des ministres et pour autant que les nécessités du service le justifient, le Roi peut augmenter, sur présentation du Conseil supérieur de la justice, le nombre de juges consulaires».


Dezelfde indiener dient op amendement nr. 4 een tweede subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-425/2, amendement nr. 6), tot vervanging van artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 door een bepaling volgens welke het aantal rechters in handelszaken het tienvoud van het aantal beroepsrechters bedraagt.

Le même auteur dépose un deuxième amendement subsidiaire (doc. Sénat, nº 3-425/2, amendement nº 6) à l'amendement nº 4, qui tend à remplacer l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 par une disposition prévoyant que le nombre de juges consulaires est dix fois plus élevé que le nombre de juges professionnels.


Rubriek X, van tabel A van de bijlage bij ditzelfde koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 dient derhalve de dranken daaronder begrepen koffie, thee, cichorei en dergelijke, de vruchtensappen en groentesappen, de minerale waters in flessen expliciet van het verlaagd BTW-tarief van 6 pct. te blijven uit te sluiten.

La rubrique X du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 doit par conséquent continuer à exclure explicitement du taux réduit de T.V. A. de 6 p.c. les boissons, y compris le café, le thé, la chicorée et les produits analogues, les jus de fruits et de légumes et l'eau minérale en bouteilles.


De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd, dient van toepassing te blijven op het wegvervoer van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat overeenkomstsluitende partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Overeenkomst ...[+++]

L'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route du 1er juillet 1970 (ci-après «l'AETR»), tel que modifié, devrait continuer de s'appliquer aux transports par route de marchandises ou de voyageurs effectués par des véhicules immatriculés dans un État membre ou dans un pays qui est partie contractante à l'AETR, pour l'ensemble du trajet, à savoir tant la partie située entre la Communauté et un pays tiers, autre que la Suisse et les pays parties contractantes à l'accord sur l'Espace économique européen, que la partie traversant le territoire d'un tel pays.




D'autres ont cherché : juli 1970 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1970 dient' ->

Date index: 2023-09-27
w