Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1969 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Akkoord houdende wijziging van het op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap

Accord modifiant l'Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté signé à Yaoundé le 29 juillet 1969
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Onder de voorwaarden die Hij bepaalt, kan de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit genomen vóór 1 juli 1976 en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het bedrag van de bijdragen verminderen die ten laste vallen van de werkgevers die Hij aanduidt, en die voortvloeien uit de toepassing van artikel 17 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de ...[+++]

« Dans les conditions qu'Il détermine, le Roi peut par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et pris avant le 1 juillet 1976, et après avis du Conseil national du Travail, diminuer le montant des cotisations qui sont à charge des employeurs qu'Il détermine et qui résultent de l'application de l'article 17 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 57 des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 et à la condition de prévoir des ressources équivalentes à char ...[+++]


Artikel 37 van het Wetboek van de belasting op de toegevoegde waarde (wet van 3 juli 1969), gewijzigd door de wet van 28 december 1992, bepaalt :

L'article 37 du Code de la TVA (loi du 3 juillet 1969), modifié par la loi du 28 décembre 1992, stipule que :


Artikel 6 van de wet van 3 juli 1969 houdende invoering van het Wetboek van BTW bepaalt dat de « Staat, de gemeenschappen, .en de openbare instellingen geen belastingplichtigen zijn».

L'article 6 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée dispose que « l'État, les communautés, .et les établissements publics ne sont pas considérés comme des assujettis ».


Artikel 37 van het Wetboek van de belasting op de toegevoegde waarde (wet van 3 juli 1969), gewijzigd door de wet van 28 december 1992 bepaalt :

L'article 37 du Code de la T.V. A (loi du 3 juillet 1969), modifié par la loi du 28 décembre 1992, stipule que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 6 van de wet van 3 juli 1969 houdende invoering van het Wetboek van BTW bepaalt dat de « Staat, de gemeenschappen, .en de openbare instellingen geen belastingplichtigen zijn».

L'article 6 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée dispose que « l'État, les communautés, .et les établissements publics ne sont pas considérés comme des assujettis ».


Artikel 6 van de wet van 3 juli 1969 houdende invoering van het Wetboek van BTW bepaalt dat de « Staat, de gemeenschappen, .en de openbare instellingen geen belastingplichtigen zijn».

L'article 6 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée dispose que « l'État, les communautés, .et les établissements publics ne sont pas considérés comme des assujettis ».


1) Artikel 15 van de wet van 9 juli 1969 bepaalt dat het nominaal bedrag van de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de provincies en de gemeentelijke overheden die niet aangesloten zijn bij het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden (« Pool I ») of bij het stelsel van de nieuwe bij de RSZPPO aangeslotenen (« Pool II »), ten minste verhoogd moet worden ten belope van het percentage van de korven 9, 10 of 11, naargelang het geval, en dit met ingang van 1 januari 2011.

1) En ce qui concerne les provinces et autorités communales non affiliées au régime commun des pensions des pouvoirs locaux (« Pool I ») ou à celui des nouveaux affiliés à l'ONSSAPL (« Pool II »), l'article 15 de la loi du 9 juillet 1969 dispose que le taux nominal des pensions de retraite et de survie à leur charge est augmenté au moins à concurrence du pourcentage propre à la corbeille 9, 10 ou 11 selon le cas, et ce avec effet au 1 janvier 2011.


1) Artikel 15 van de wet van 9 juli 1969 bepaalt dat het nominaal bedrag van de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de provincies en de gemeentelijke overheden die niet aangesloten zijn bij het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden (« Pool I ») of bij het stelsel van de nieuwe bij de RSZPPO aangeslotenen (« Pool II »), ten minste verhoogd moet worden ten belope van het percentage van de korven 9, 10 of 11, naargelang het geval, en dit met ingang van 1 januari 2009.

1) En ce qui concerne les provinces et autorités communales non affiliées au régime commun des pensions des pouvoirs locaux (« Pool I ») ou à celui des nouveaux affiliés à l'ONSSAPL (« Pool II »), l'article 15 de la loi du 9 juillet 1969 dispose que le taux nominal des pensions de retraite et de survie à leur charge est augmenté au moins à concurrence du pourcentage propre à la corbeille 9, 10 ou 11 selon le cas, et ce avec effet au 1 janvier 2009.


Artikel 12, § 3, van voormelde wet van 9 juli 1969 bepaalt evenwel dat de Koning, indien de herwaardering van de wedden groter is dan 5 pct., kan beslissen dat de verhogingen van het pensioen worden uitbetaald in jaarlijkse opeenvolgende schijven die met een weddenverhoging van maximum 5 pct. overeenstemmen.

L'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 précitée prévoit toutefois que le Roi peut, en cas de revalorisation des traitements excédant 5 p.c., décider que les majorations de pension sont payées par tranches annuelles successives correspondant à une majoration de traitement de 5 p.c. au maximum.


Artikel 12, § 3 van voormelde wet van 9 juli 1969 bepaalt evenwel dat de Koning, indien de herwaardering van de wedden groter is dan 5 pct., kan beslissen dat de verhogingen van het pensioen worden uitbetaald per achtereenvolgende jaarlijkse schijven die met een weddenverhoging van maximum 5 pct. overeenstemmen.

L'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 précitée prévoit toutefois que le Roi peut, en cas de revalorisation des traitements excédant 5 p.c., décider que les majorations de pension sont payées par tranches annuelles successives correspondant à une majoration de traitement de 5 p.c. au maximum.




Anderen hebben gezocht naar : juli 1969 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1969 bepaalt' ->

Date index: 2021-06-06
w