Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanvullende Akte van Stockholm

Vertaling van "juli 1934 verbiedt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet daarop is dit wetsvoorstel erop gericht een verbod in te stellen op de organisaties van privé-personen die tot doel hebben de controlerende instanties van de politiediensten te vervangen of in hun plaats te treden. De wet van 29 juli 1934 verbiedt immers de organisaties die de politie willen vervangen of in haar plaats willen treden.

C'est pourquoi la présente proposition à pour but d'interdire les organisations de particuliers dont l'objet est de suppléer les organes de contrôle des services de police ou de s'y substituer, comme la loi du 29 juillet 1934 interdit les organisations dont l'objet est de suppléer la police ou de s'y substituer.


Gelet daarop is dit wetsvoorstel erop gericht een verbod in te stellen op de organisaties van privé-personen die tot doel hebben de controlerende instanties van de politiediensten te vervangen of in hun plaats te treden. De wet van 29 juli 1934 verbiedt immers de organisaties die de politie willen vervangen of in haar plaats willen treden.

C'est pourquoi la présente proposition à pour but d'interdire les organisations de particuliers dont l'objet est de suppléer les organes de contrôle des services de police ou de s'y substituer, comme la loi du 29 juillet 1934 interdit les organisations dont l'objet est de suppléer la police ou de s'y substituer.


De wet van 29 juli 1934 waarbij de private milities verboden worden, verbiedt met name « de organisaties van private personen waarvan het oogmerk is geweld te gebruiken of het leger of de politie te vervangen, zich met dezer actie in te laten of in hun plaats te treden ».

La loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées interdit notamment les organisations de particuliers dont l'objet est de recourir à la force, ou de suppléer à l'armée ou la police, de s'immiscer dans leur action ou de se substituer à elles.


Overwegende dat de minister van Binnenlandse Zaken deze patrouilles, alsook enige samenwerking met de ordediensten, verbiedt, zich beroepend op de wet van 29 juli 1934 waarbij de private milities worden verboden;

Considérant que le ministre de l'Intérieur interdit ces patrouilles ainsi que toute collaboration avec les forces de l'ordre, invoquant à cet égard la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 29 juli 1934 waarbij de private milities verboden worden, verbiedt met name « elke [.] organisatie van private personen waarvan het oogmerk is geweld te gebruiken of het leger of de politie te vervangen [.] » (artikel 1, eerste lid).

La loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées interdit notamment « toute [.] organisation de particuliers dont l'objet est de recourir à la force, ou de suppléer l'armée ou la police [.] » (article 1, alinéa 1).


Op basis van de gegevens die ik heb ontvangen, kan ik bevestigen dat de feiten die zich zondag hebben voorgedaan zowel een inbreuk kunnen vormen op de wet van 29 juli 1934 op de privémilities als op de wet-Tobback van 10 april 1990 die het aanbieden van bewakingsdiensten zonder voorafgaande vergunning verbiedt.

Avec les informations que j'ai reçues, je peux confirmer que les événements qui se sont déroulés dimanche dernier peuvent constituer une infraction à la fois à la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées et à la « loi Tobback » du 10 avril 1990 interdisant d'offrir des activités de gardiennage sans autorisation préalable.


1. Werd er in de gegeven omstandigheden reeds besloten na te gaan of de PVDA niet valt onder de wet van 29 juli 1934 die privé-milities verbiedt?

1. A-t-on déjà décidé, dans ces conditions, de vérifier si la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées ne s'appliquait pas au PVDA?




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     juli 1934 verbiedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1934 verbiedt' ->

Date index: 2025-03-14
w