Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1844 zodat " (Nederlands → Frans) :

« Het koninklijk besluit van 10 juli 2001 betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van weddenbijslagen toegekend aan magistraten houdt geen wijziging in van artikel 8, § 2, eerste lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 zodat de verwijzing naar dat koninklijk besluit in de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moet vervallen » .

« L'arrêté royal du 10 juillet 2001 relatif à la prise en considération en matière de pension des suppléments de traitement accordés aux magistrats ne modifie pas l'article 8, § 2, alinéa 1, de la loi générale du 21 juillet 1844 , de sorte que la référence à cet arrêté royal dans la phrase liminaire de l'article 2 du projet doit être omise »


« Het koninklijk besluit van 10 juli 2001 betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van weddenbijslagen toegekend aan magistraten houdt geen wijziging in van artikel 8, § 2, eerste lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 (1) zodat de verwijzing naar dat koninklijk besluit in de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moet vervallen (2) ».

« L'arrêté royal du 10 juillet 2001 relatif à la prise en considération en matière de pension des suppléments de traitement accordés aux magistrats ne modifie pas l'article 8, § 2, alinéa 1, de la loi générale du 21 juillet 1844 (1), de sorte que la référence à cet arrêté royal dans la phrase liminaire de l'article 2 du projet doit être omise (2) ».


Overwegende dat de aanneming van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 maart 2007 de juridische aard van de toekenning van de toelage van de categoriedirecteurs en van de directeurs-voorzitters gewijzigd heeft en dat deze dus niet meer overeenstemt met de toelage opgenomen in het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 8, § 1, vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, dat die juridische basis dus zo spoedig mogelijk hersteld moet worden zodat er in de ...[+++]

Considérant que l'adoption de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 mars 2007 a modifié le fondement juridique de l'octroi de l'allocation des directeurs de catégorie et des directeurs-présidents et que celle-ci ne correspond de ce fait plus à celle reprise dans l'arrêté royal du 3 juin 2007 pris en exécution de l'article 8, § 1, alinéa 4 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, qu'il y a donc lieu de restaurer au plus vite ce fondement juridique, afin qu'il puisse être tenu compte ...[+++]


Moet de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen niet worden gewijzigd zodat het onderscheid tussen de actieve en de sedentaire diensten niet langer gebaseerd is op de graad en het niveau van het personeelslid, maar op de aard van de uitgeoefende functie ?

Ne conviendrait-il pas de modifier la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques afin que la distinction entre les services actifs et sédentaires ne se base plus sur le grade et le niveau de l'agent mais sur la nature des fonctions exercées ?




Anderen hebben gezocht naar : 21 juli 1844 zodat     10 juli     juli     zodat     21 juli     worden zodat     worden gewijzigd zodat     juli 1844 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1844 zodat' ->

Date index: 2025-06-25
w